2 Corinthians 12:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ክምካሕ እንተ ደለኹ እውን ዓሻ ኣይከውንን እየ። ሓቂ ክዛረብ እየ እሞ፤ ሕጂ ግና ካብቲ ዝረኣየኒ ወይ ብዛዕባይ ዝሰምዖ ንላዕሊ ብዛዕባይ ዝሓስበኒ ከምዘየለ እገድፎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ልመካ ብሻም አላ​ዋቂ አይ​ደ​ለ​ሁም፤ እው​ነ​ቱን እና​ገ​ራ​ለ​ሁና፤ ነገር ግን ስላ​ዩ​ኝና ስለ ሰሙኝ እን​ደ​ም​በ​ልጥ አድ​ር​ገው እን​ዳ​ይ​ጠ​ራ​ጠ​ሩኝ ትቸ​ዋ​ለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ልመካ ብወድስ ሞኝ አልሆንም፥ እውነትን እላለሁና፤ ነገር ግን ማንም ከሚያይ ከእኔም ከሚሰማ የምበልጥ አድርጎ እንዳይቆጥረኝ ትቼአለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ልመካ ብፈልግ አልሞኝም፤ ምክንያቱም የምናገረው እውነት ነው፤ ነገር ግን ማንም ስለ እኔ ከሚያየውና ከሚሰማው ባለፈ የበለጥኩ አድርጎ እንዳያስበኝ ይህን ከመናገር እቆጠባለሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ታኒ ጬቄታናው ኮዪያዋ ጊዶፔካ ኤያ ጊዲኬ፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ታኒ ቱሙዋ ሃሳያይ። ሺን ኣሳይ ታዋ ታናን ቤዒያዋፔኔ ታፔ ሲሲያዋፔ ኣꬂዴ ቆፔና ማላ ናጌታይ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ጬቀታናዉ ኮይያዋ ግዶፐካ ኤያ ግድከ፤ አያዉ ጎፐ፥ ታን ቱሙዋ ሃሳያይ። ሽን አሳይ ታዋ ታናን በእያዋፐነ ታፐ ስስያዋፐ አደ ቆፐና ማላ ናገታይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani c'eek'ettanaw koyyiyaawaa gidooppekka eeyaa gidikke; ayaw gooppe, taani tumuwaa haasayay. Shin Asay tawaa taanan be'iyaawaappenne taappe sisiyaawaappe aatsiide k'oppenna mala naagettay.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Taani ceeqettanaw koyyiyaawaa gidooppekka eeya gidikke; ayissi gooppe, taani tumuwaa haasayay. Shin asay tawaa taanan be7iyaawaappenne taappe sisiyaawaappe aathiide qoppenna mala naagettay.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Taani ceeqettanaw koyyiyaawaa gidooppekka eeya gidikke; ayissi gooppe, taani tumuwaa haasayay. Shin asay tawaa taanan be7iyaawaappenne taappe sisiyaawaappe aathiide qoppenna mala naagettay.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Histtiin tani tumaa haasayza gishshas ceeqettanaas koykkoka ta eeya gidikke; gido attiin oonikka ta bolla ba be7izaazappenne taappe siyizayssafe bollara qoppontta mala gaada ceeqettanaappe naagettays.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሂስቲን ታኒ ቱማ ሃሳይዛ ጊሻስ ጬቄታናስ ኮይኮካ ታ ኤያ ጊዲኬ፤ ጊዶ ኣቲን ኦኒካ ታ ቦላ ባ ቤኢዛዛፔኔ ታፔ ሲዪዛይሳፌ ቦላራ ቆፖንታ ማላ ጋዳ ጬቄታናፔ ናጌታይስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሂስቲን ታኒ ቱማ ሃሳዪዛ ጊሽ ጬቄታናስ ኮዪኮካ ታ ኤያ ጊዲኬ። ጊዶ ኣቲን ኦኒካ ታ ቦላ ባ ቤዪዛዛፔኔ ታፔ ሲዪዛይሳፌ ቦላራ ቆፖንታ ማላ ጋዳ ጬቄታናፔ ናጌታይስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Histin tani tuma hasa7iza gishshi ceeqistanas koyikoka ta eeya gidike. Gido attin oonikka ta bolla ba beyzazapene tape siyizayssafe bollara qopontta mala gaada ceeqistanape naagistayss.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Taani tumaa odettiya gisho, ceeqettanaw koykkoka eeya gidikke. Shin asi ta ootheyssa be7eyssafenne si7eyssafe aathidi qoppona mela gada ceeqetethi aggays.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታኒ ቱማ ኦዴቲያ ጊሾ ጬቄታናው ኮይኮካ ኤያ ጊዲኬ። ሺን ኣሲ ታ ኦꬄይሳ ቤዔይሳፌኔ ሲዔይሳፌ ኣꬂዲ ቆፖና ሜላ ጋዳ ጬቄቴꬂ ኣጋይስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ቱማ ኦደትያ ግሾ፥ ጬቀታናዉ ኮይኮካ ኤያ ግድከ። ሽን አስ ታ ኦይሳ በኤይሳፈነ ስኤይሳፈ አድ ቆፖና መላ ጋዳ ጬቀተ አጋይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani tumaa odetiya gisho, ceeqetanaw koykoka eeya gidike. Shin asi ta ootheysa be7eysafenne si7eysafe aathidi qoponna mela gada ceeqetethi aggayis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Taani tumaa odettiya gisho ceeqettanaw koykkoka eeya gidikke. Shin asi ta ootheyssa be7eyssafenne si7eyssafe aathidi qoppona mela gada ceeqetethi aggays.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) መመካት ብፈልግ እንኳ እንደ ሞኝ መቈጠር የለብኝም፤ ምክንያቱም የምናገረው እውነት ነው። ነገር ግን ማንም ስለ እኔ ከሚያየውና ከሚሰማው በላይ እንዳይገምተኝ ከመመካት እቈጠባለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ታዲያ፥ እኔ እውነት ስለምናገር መመካት ብፈልግም ሞኝ አልሆንም፤ ነገር ግን ማንም በእኔ ላይ ከሚያየውና ከእኔ ከሚሰማው በላይ ግምት እንዳይሰጥ ብዬ ከመመካት እቈጠባለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ክምካሕ እንተ ዝደልስ፥ ሓቂ ስለ ዝዛረብ ከም ዓሻ ኣይምተቘፀርኩን። ኣነ ግና፥ ሕዚ ሓደኳ ብዛዕባይ፥ ልዕሊ እቲ ኣባይ ዝሪኦን፥ ካባይ ዝሰምዖን ምእንቲ ኸይግምተኒ፥ ሸለል ኢለ እሓድጎ ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011 ክምካሕ እንተ ዝደልስ፡ ሓቂ ምተዛረብኩ እሞ፡ ኣይምዐሾኹን ነይረ፡ ግናኸ ሓደ እኳ ሓለፋ እቲ ዚርእየለይ ዘሎን ወይስ ሓለፋ እቲ ኻባይ ዚሰምዖን ከይሐስበኒ፡ ሸለል ኢለ እሐድጎ ኣሎኹ።