2 Corinthians 12:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብኸምዚ ዝበለ ሰብ ክምካሕ እየ፣ ግናኸ ብድኻመይ እምበር ብገዛእ ርእሰይ ኣይምካሕን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለዚህም እንደዚህ ባለው እመካለሁ፤ በመከራዬ እንጂ በራሴስ አልመካም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንደዚህ ስላለው እመካለሁ፥ ስለ ራሴ ግን ከድካሜ በቀር አልመካም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንደዚህ ባለው እመካለሁ፤ ስለ ራሴ ግን ደካማ ከመሆኔ ሌላ የምመካበት የለኝም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ሄ ቢታኒያባን ጬቄታና፤ ሺን ታኒ ዳቡራንቻ ጊዲያዋ ኤሪሲያ ዲራው፥ ታ ሁጲያን ጬቄቲኬ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ሄ ብታንያባን ጬቀታና፤ ሽን ታን ዳቡራንቻ ግድያዋ ኤርስያ ድራዉ፥ ታ ሁጲያን ጬቀትከ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani he bitaniyaaban c'eek'ettana; shin taani daaburanchcha gidiyaawaa erissiyaa diraw, ta huup'iyaan c'eek'ettikke. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani he bitaniyaaban ceeqettana; shin taani daaburanchcha gidiyaawaa erissiyaa diraw, ta huuphiyaan ceeqettikke. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani he bitaniyaaban ceeqettana; shin taani daaburanchcha gidiyaawaa erissiyaa diraw, ta huuphiyaan ceeqettikke. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani hessa mala asan ceeqettays; ta hu7es gidikko ta daabursafe hara ta izan ceeqettana miishshi taas deenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ሄሳ ማላ ኣሳን ጬቄታይስ፤ ታ ሁኤስ ጊዲኮ ታ ዳቡርሳፌ ሃራ ታ ኢዛን ጬቄታና ሚሺ ታስ ዴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታኒ ሄሳ ማላ ኣሳን ጬቄታይስ። ታ ሁዔስ ጊዲኮ ታ ዳቡርሳፌ ሃራ ታ ኢዛን ጬቄታና ሚሺ ታስ ዴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Tani hessa mala asan ceeqistayss. Ta hu7es gidiko ta daburisafe hara ta izan ceeqistana miishi deena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani he addiyaban ceeqettana, shin taani ta daaburaappe attin tanan ceeqettiyabay baawa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ ሄ ኣዲያባን ጬቄታና፥ ሺን ታኒ ታ ዳቡራፔ ኣቲን ታናን ጬቄቲያባይ ባዋ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ሄ አድያባን ጬቀታና፥ ሽን ታኒ ታ ዳቡራፐ አትሽን፥ ታናን ጬቀትያባይ ባዋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani he addiyaban ceeqetana, shin taani ta daaburaape attishin, tanan ceeqetiyabay baawa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani he addiyaban ceeqettana, shin taani ta daaburaappe attin tanan ceeqettiyabay baawa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንደዚህ ስላለው ሰው እመካለሁ፤ ስለ ራሴ ግን ከደካማነቴ በስተቀር አልመካም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንደዚህ ባለው ሰው እመካለሁ፤ ስለ ራሴ ግን ከደካማነቴ በቀር ሌላ የምመካበት ነገር የለም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | በዝ ኸምዙይ ዝመሰለ ኽምካሕ እየ፤ ብዛዕባ ርእሰይ ግና፥ ብድኻመይ እንተ ዘይኮይኑ ኣይምካሕን እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | በዚ ኸምዚ ዘመሰለ ሰብኣይ ክምካሕ እየ፡ ብናይ ርእሰይ ግና፡ ብድኻመይ እንተ ዘይኰይኑ፡ ኣይክምካሕን እየ። |