2 Corinthians 12:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብዘይጥርጥር ምጅሃር ንዓይ ኣይጠቅምን እዩ። ካብ እግዚኣብሄር ናብ ራእይን ምግላጽን ክመጽእ እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነሆ መመ​ካት ይቻ​ለ​ኛል፤ ነገር ግን አይ​ጠ​ቅ​ምም፤ ደግ​ሞም ወደ ጌታ ራእ​ይና መገ​ለጥ እሄ​ዳ​ለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ትምክህት የሚያስፈልግ ነው፤ አይጠቅምም ነገር ግን ከጌታ ወዳለው ራእይና መገለጥ እመጣለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በመመካት የሚገኝ ጥቅም ባይኖርም፥ መመካት ካስፈለገ ከጌታ ወደ ተቀበልሁት ራእይና መገለጥ አመራለሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ጬቄቲያዌ ታው ኣዪኔ ጎዔናዋ ጊዶፔካ፥ ታኒ ጬቄታናው ቤሴ። ሺን ታኒ ሳፃባኔ ጎዳፔ ቆንጬዳዋ ሃሳያና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጬቀትያዌ ታዉ አይነ ጎኤናዋ ግዶፐካ፥ ታን ጬቀታናዉ በሴ። ሽን ታን ሳጻባነ ጎዳፐ ቆንጬዳዋ ሃሳያና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) C'eek'ettiyaawe taw ayinne go"ennawaa gidooppekka, taani c'eek'ettanaw bessee. Shin taani sas'aabaanne Godaappe k'onc'c'eeddawaa haasayana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ceeqettiyaawe taw ayinne go77ennawaa gidooppekka, taani ceeqettanaw bessee. Shin taani saxaabaanne Godaappe qoncceeddawaa haasayana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ceeqettiyaawe taw ayinne go77ennawaa gidooppekka, taani ceeqettanaw bessee. Shin taani saxaabaanne Godaappe qoncceeddawaa haasayana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ceeqeteththan aykko go7ay baynda aggikokka ceeqettanaas koshshiko Goday taas qonccisi immidayssaninne izi bessida ajjuutan ta ceeqettana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጬቄቴን ኣይኮ ጎኣይ ባይንዳ ኣጊኮካ ጬቄታናስ ኮሺኮ ጎዳይ ታስ ቆንጪሲ ኢሚዳይሳኒኔ ኢዚ ቤሲዳ ኣጁታን ታ ጬቄታና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጬቄቴꬃን ኣይኔ ጎዓይ ባይንዳ ኣጊኮካ ጬቄታናስ ኮሺኮ ጎዳይ ታስ ቆንጪሲ ኢሚዳይሳኒኔ ኢዚ ቤሲዳ ኣጁታን ታ ጬቄታና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ceeqetethan ayne go7ay bayinda agikoka ceeqistanas koshshiko Goday taas qonccis immidayssanine izi bessida ajjutan ta ceeqistana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ceeqetethas go77i baynnayssa erays. Shin ceeqettanaw koshshiko, Godaappe ekkida qonccethan ceeqqana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ጬቄቴꬃስ ጎዒ ባይናይሳ ኤራይስ። ሺን ጬቄታናው ኮሺኮ፥ ጎዳፔ ኤኪዳ ቆንጬꬃን ጬቃና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጬቀተስ ጎእ ባይናይሳ ኤራይስ። ሽን ጬቀታናዉ ኮሽኮ፥ ጎዳፐ ኤክዳ ቆንጨን ጬቃና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ceeqetethas go77i baynaysa erayis. Shin ceeqetanaw koshshiko, Godaape ekida qoncethan ceeqana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ceeqetethas go77i baynnayssa erays. Shin ceeqettanaw koshshiko, Godaappe ekkida qonccethan ceeqqana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በመመካት የሚገኝ ጥቅም ባይኖርም፣ መመካት ካስፈለገ ከጌታ ወደ ተቀበልሁት ራእይና መገለጥ አመራለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ምንም እንኳ በመመካት ጥቅም ባይገኝበት መመካት ካስፈለገ ጌታ በሰጠኝ መገለጥና ራእይ እመካለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብምምካሕ ዝርከብ ጥቕሚ እንተ ዘይሃለወኳ፥ ምምካሕ እንተ ኣድልዩስ፥ ካብ ጐይታ ብዘሎ ራእይን ምግላፅን፥ ክምካሕ እየ።
Amharic Tigrinya 2011 ክምካሕ ዘይጠቕመኒ ኽነሱስ፡ ብግዲ የድልየኒ እዩ፡ ሕጂ ግና ናብ ራእይን ናብ ምግላጽ ጐይታን እሐልፍ ኣሎኹ።