2 Corinthians 11:31 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α² αααα£αα αα°α£α¨αΈ α£ααα½α α£α¦α ααα³α α¨α±α΅ ααα΅αΆα΅α‘ α¨α αααα± αααα₯ α₯α©α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | ααβαβαβαα α‘α©α α αβαα α¨αα α¨αβα³βα½α α¨α’βα¨βα±α΅ ααβα΅βαΆα΅ α α£α΅ α₯αβαβα βα₯βαα αα°α΅ α₯αβα°βαβαβαβαα α«αβααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | ααααα α¨α°α£α¨α¨ α¨αα³α½α α¨α’α¨α±α΅ ααα΅αΆα΅ α αααα α α£α΅ α₯αα³ααα½ α«αααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αααααα α¨α°α£α¨α¨ α αααα₯ α¨αα³α½α α¨α’α¨α±α΅ ααα΅αΆα΅ α α£α΅ α₯αα³αααΈα α«αααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ακ¬αα α£ααα΄α³ αα³αα₯ α αα³ α¬α±α² αͺαͺα΅αΆα³ α£αα₯ α³α αααΆα΄αα α€α¬α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αξ½αα α ααα΄α³ αΎα³αα₯ α αα³ α¨α±α΅ ααα΅αΆα³ α αα₯ α³α αααΆα°αα α€α¬α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'inaw anjjetteedda S'oossay, nu Godaa Yesuusi Kiristtoosa Aawuu, taani worddotennawaa eree. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Medhinaw anjjetteedda Xoossay, nu Godaa Yesuusi Kiristtoosa Aawuu, taani worddotennawaa eree. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Medhinaw anjjetteedda Xoossay, nu Godaa Yesuusi Kiristtoosa Aawuu, taani worddotennawaa eree. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Mernaas galatettida Godaa Yesus Kirstoosa Aawaa Xoossi ta wordotonttayssa erees. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αααα΅ ααα΄α²α³ αα³ α¬α±α΅ αͺαα΅αΆα³ α£α αΎα² α³ αααΆαΆαα³αα³ α€α¬α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αααα΅ ααα΄α²α³ αα³ α¬α±α΅ αͺαα΅αΆα³ α£α αα² α³ αααΆαΆαα³αα³ α€α¬α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Medhinas galatetida Goda Yesus Kiristoosa Aawa Xoossi ta wordotonttayssa erees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Merinaw bonchchettida Xoossay, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa Aaway, ta worddotonnayssa erees. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | ααͺαα α¦ααΌα²α³ αα³αα₯ α αα³ α¬α±α΅ αͺαͺα΅αΆα³ α£ααα₯ α³ αααΆαΆααα³ α€α¬α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αααα α¦ααΈα΅α³ αα³αα₯ α αα³ α¨α±α΅ ααα΅αΆα³ α ααα₯ α³ αααΆαΆααα³ α€α¬α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Merinaw bonchetida Xoossay, nu Godaa Yesuus Kiristoosa Aaway, ta wordotonnaysa erees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Merinaw bonchchettida Xoossay, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa Aaway, ta worddotonnayssa erees. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | ααααα α¨α°αα°ααα α¨αα³ α¨α’α¨α±α΅ α αααα α α£α΅ α₯αα°αααα½ α«αααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | αααααα α¨α°αα°ααα α¨αα³α½α α¨α’α¨α±α΅ ααα΅αΆα΅ α α£α΅ α₯ααα α₯αα α₯αα°αααα½ α«αααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α² αααα£αα α‘α©α½ ααΎαα₯ α£ααα½α α£α¦α ααα³α α’α¨α±α΅ ααα΅αΆα΅α₯ α£α αΈα αααα± αααα₯ α₯α©α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯α² αααα£αα α₯α©α½ α£ααα½α‘ α£α¦ ααα³α α¨α±α΅ ααα΅αΆα΅α‘ α£α αΈα αααα±α‘ αα± αααα₯ α₯α©α’ |