2 Corinthians 11:29 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | መን እዩ ድኹም፡ ኣነ ግና ዘይደኸም፧ መን ይቕየም፡ ኣነውን ዘይቃጸል፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ታሞ እኔ የማላዝንለት ማን ነው? በድሎስ እኔ የማልደነግጥለት ማን ነው? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሚደክም ማን ነው፥ እኔም አልደክምምን? የሚሰናከል ማን ነው፥ እኔም አልናደድምን? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሚደክም ማን ነው? እኔም አልደክምምን? የሚሰናከል ማን ነው? እኔስ አልናደድምን? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዳቡሪያዌ ኦኔ? ታኒ ዳቡሪኪታዬ? ናጋራን ጌሊያዌ ኦኔ? ታኒ ኡንዔታዴ ኣው ቃሬቲኪታዬ? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዳቡርያዌ ኦኔ? ታን ዳቡርክታዬ? ናጋራን ገልያዌ ኦኔ? ታን ኡንኤታደ አዉ ቃረትክታዬ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Daaburiyaawe oonee? Taani daaburikkitaayee? Nagaraan geliyaawe oonee? Taani un"ettaade aw k'arettikkitayee? |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Daaburiyaawe oonee? Taani daaburikkitaayee? Nagaraan geliyaawe oonee? Taani un77ettaade aw qarettikkitayee? |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Daaburiyaawe oonee? Taani daaburikkitaayee? Nagaraan geliyaawe oonee? Taani un77ettaade aw qarettikkitayee? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Issi asi daaburshin tani izara daaburontta ayde aggadinaa? Issi asi nagaran kundishin ta qasse iza hanqettontta ayde aadhdha erazinaa? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢሲ ኣሲ ዳቡርሺን ታኒ ኢዛራ ዳቡሮንታ ኣይዴ ኣጋዲና? ኢሲ ኣሲ ናጋራን ኩንዲሺን ታ ቃሴ ኢዛ ሃንቄቶንታ ኣይዴ ኣ ኤራዚና? |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢሲ ኣሲ ዳቡሪሺን ታኒ ኢዛራ ዳቡሮንታ ኣይዴ ኣጋዲና? ኢሲ ኣሲ ናጋራን ኩንዲሺን ታ ቃሴ ኢዛ ሃንቄቶንታ ኣይዴ ኣꬋ ኤራዚና? |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Issi uray daaburishin tani izara daaburontta ayde aggadinaa? Issi uray nagaran kundishin ta qasse iza hanqetontta ayde aadha erazinaa? |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Issi asi daaburiya wode iyara ta daaburabiikinna? Issi asi nagaran dhubettiya wode ta awude qiirottonna aggadina? |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢሲ ኣሲ ዳቡሪያ ዎዴ ኢያራ ታ ዳቡራቢኪና? ኢሲ ኣሲ ናጋራን ꬉቤቲያ ዎዴ ታ ኣዉዴ ቂሮቶና ኣጋዲና? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እስ አስ ዳቡርያ ዎደ እያራ ታ ዳቡራብክና? እስ አስ ናጋራን በትያ ዎደ ታ አዉደ ቂሮቶና አጋድና? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Issi asi daaburiya wode iyara ta daaburabikina? Issi asi nagaran dhubetiya wode ta awude qiirotonna aggadina? |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Issi asi daaburiya wode iyara ta daaburabiikinna? Issi asi nagaran dhubettiya wode ta awude qiirottonna aggadina? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ደካማ ማን ነው? እኔስ አብሬ አልደክምምን? በኀጢአት የሚሰናከል ማን ነው? እኔስ አልቈጭምን? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አንድ ሰው ሲደክም እኔ አብሬው ያልደከምኩት መቼ ነው? አንድ ሰው በኃጢአት ሲሰናከል እኔም ያልተናደድኩት መቼ ነው? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መን እዩ ዝደኸመ እሞ፥ ኣነ ዘይደኽመሉ? መንከ እዩ ብሓጢኣት ዝወደቐ እሞ፥ ኣነ ዘይጕሂ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | መን እዩ ዚደክም፡ ኣነ ኸኣ ዘይደኽመሉ፧ መን እዩ ዚዕንቀፍ፡ ኣነ ኸኣ ዘይነድድ፧ |