2 Corinthians 11:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ኣነ ዝገብሮ ግና፡ ነቲ ኣጋጣሚ ካብቶም ኣጋጣሚ ዚደልዩ ምእንቲ ኽቘርጾ፡ ክገብሮ እየ። በቲ ዚምክሕዎ፡ ከምቲ ንሕና ዘለናዮ ምእንቲ ኺረኽቡ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ነገር ግን ያደ​ረ​ግ​ሁ​ትም ቢሆን፥ የማ​ደ​ር​ገ​ውም ቢሆን፥ እነ​ርሱ እንደ እኛ የሚ​መ​ኩ​በ​ትን ያገኙ ዘንድ፥ ምክ​ን​ያት የሚ​ሹ​ትን ምክ​ን​ያት አሳ​ጣ​ቸው ዘንድ ነው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነገር ግን በዚያ በሚመኩበት እንደ እኛ ሆነው ሊገኙ፥ ምክንያትን ከሚፈልጉቱ ምክንያትን እቆርጥ ዘንድ አሁን የማደርገውን ከዚህ ወዲህ ደግሞ አደርጋለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነገር ግን በሚመኩበት ሥራ ከእኛ እኩል በአቻነት ለመቆጠር የሚፈልጉ ሰዎችን ምክንያት ለማሳጣት፥ አሁን የማደርገውን ወደፊትም እገፋበታለሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ሄ ባሬንቱ ጬቄቲያዋን ኑኒ ኦꬂያዋዳን ኦꬃናው ጋሶቲያዋንቱ ጋሱዋ ዲጋናው፥ ሃዒ ታኒ ኦꬂያ ኦሱዋ ጉጃዴ ኦꬃና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ሄ ባረንቱ ጬቀትያዋን ኑን ኦያዋዳን ኦናዉ ጋሶትያዋንቱ ጋሱዋ ድጋናዉ፥ ሀእ ታን ኦያ ኦሱዋ ጉጃደ ኦና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin he barenttu c'eek'ettiyaawaan nuuni ootsiyaawaadan ootsanaw gaasottiyaawanttu gaasuwaa digganaw, ha"i taani ootsiyaa oosuwaa gujjaade ootsana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin he barenttu ceeqettiyaawaan nuuni oothiyaawaadan oothanaw gaasottiyaawanttu gaasuwaa digganaw, ha77i taani oothiyaa oosuwaa gujjaade oothana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin he barenttu ceeqettiyaawaan nuuni oothiyaawaadan oothanaw gaasottiyaawanttu gaasuwaa digganaw, ha77i taani oothiyaa oosuwaa gujjaade oothana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Heyti wordo Hawaareti, «Nunikka isttaththo ooththoos» gishe istti ceeqettizayssa digganaas ta ha7i ooththizayssaththo sinththafekka ooththana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄይቲ ዎርዶ ሃዋሬቲ፥ «ኑኒካ ኢስታ ኦስ» ጊሼ ኢስቲ ጬቄቲዛይሳ ዲጋናስ ታ ሃኢ ኦዛይሳ ሲንፌካ ኦና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄይቲ ዎርዶ ሃዋሬቲ “ኑካ ኢስታꬆ ኦꬆስ” ጊሼ ኢስቲ ጬቄቲዛይሳ ዲጋናስ ታ ሃዒ ኦꬂዛይሳꬆ ሲንꬃፌካ ኦꬃና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Heyti wordo hawareti “Nuka isttatho oothosu” gishshe istti ceeqizayssa digganas ta ha7i oothizayssatho sinthafeka oothana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nukka entta mela oothoos yaagidi ceeqqiya hankko hawaareta ceequwa gaasuwa dhayssanaw ha77i ta ootheyssa sinthaskka oothana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ኑካ ሂንቴ ሜላ ኦꬆስ» ያጊዲ ጬቂያ ሃንኮ ሃዋሬታ ጬቁዋ ጋሱዋ ꬋይሳናው ሃዒ ታ ኦꬄይሳ ሲንꬃስካ ኦꬃና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ኑካ ህንተ መላ ኦስ” ያግድ ጬቅያ ሀንኮ ሀዋረታ ጬቁዋ ጋሱዋ ይሳናዉ ሀእ ታ ኦይሳ ስንስካ ኦና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Nuka hinte mela oothoos” yaagidi ceeqiya hanko hawaareta ceequwa gaasuwa dhaysanaw ha77i ta ootheysa sinthaska oothana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Nukka hintte mela oothoos” yaagidi ceeqqiya hankko hawaareta ceequwa gaasuwa dhayssanaw ha77i ta ootheyssa sinthaskka oothana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከእኛ ጋር እኩል ለመሆን በሥራቸው እየተመኩ ቀን የሚጠብቁትን ሰዎች ምክንያት ለማሳጣት አሁን የማደርገውን ወደ ፊትም አደርጋለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነዚያ ሌሎች ሐዋርያት “እኛም እንደ እነርሱ እንሠራለን” እያሉ የሚመኩበትን ምክንያት ለማሳጣት አሁን የማደርገውን ወደፊትም ደግሞ አደርጋለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ግናኸ በቲ ዝምክሑሉ፥ ከማና ዀይኖም ምእንቲ ኽርከቡ፥ ነቶም ምኽንያት ዝደልዩ፥ ምእንቲ ምኽንያት ከስእኖም እየ።
Amharic Tigrinya 2011 ግናኸ በቲ ዚምክሑሉ ኸማና ዀይኖም ምእንቲ ኺርከቡ፡ ነቶም ምኽንያት ዚደልዩ ምኽንያት ምእንቲ ክኸልኦም ኢለ፡ እቲ ዝገብሮ ኽገብሮ እየ።