2 Corinthians 11:1 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αα£ααα½ ααα½αα°α αα©α₯ α₯αα°α΅ααα΅αα‘ α₯ααΎα α₯αα°α΅ααα°α αααΈα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α α΅βαβαβαα¬ α₯αβαα ααα΅ α₯αα΅ αα΅βα³βαβα‘α ααα£ αα αα€ α’αβαα α αβαα₯ α³αβα‘αα€ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α α₯αα± αααα΄ α₯α΅α³αα‘α ααα«α ααα αα αα€ α’ααα α α₯ααα₯ α³αα‘αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αααα΄α α α₯αα± α₯α΅α³αα‘α α αα°α΅α© αα αα€ α΅αααα α α₯ααα₯ α³αα‘αα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ααα΄ α³ α€α«α΄κ¬ ακ¬ α³αα³αͺααΆ ααα’ αα«α α³αα³αͺα΄α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α αα° α³ α€α«α°ξ³ αξ³ α³αα³αααΆ αα α’ αα«α α³αα³αα°α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hintte ta eeyatetsaa guutsaa danddayintto lo"a. Hayyanaa danddayite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hintte ta eeyatethaa guuthaa danddayintto lo77a. Hayyanaa danddayite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hintte ta eeyatethaa guuthaa danddayintto lo77a. Hayyanaa danddayite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta guuththa eeyateththaa intte dandayana mala ta hidota ooththoyssa hayyana dandayte. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α³ αξ³ α€α«α΄ξ³ α’αα΄ α³αα³α«α αα α³ ααΆα³ α¦ξΆαα³ αα«α α³αα³αα΄α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α³ ακ¬ α€α«α΄κ¬ α’αα΄ α³αα³α«α αα α³ ααΆα³ α¦κ¬αα³ αα«α α³αα³αͺα΄α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta guutha eeyatetha inte danda7ana mala ta ufayss oothoyssa hayana danda7ite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ta guutha eeyatethaa hintte ha77ika dandda7ana gada qoppays; hayyana dandda7ite. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α³ ακ¬ α€α«α΄κ¬ ααα΄ ααα« α³αα³αα αα³ αααα΅α€ αα«α α³αα³αα΄α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α³ αξ³ α€α«α°ξ³ α αα° αα₯α« α³αα³α α αα³ αααα΅α€ αα«α α³αα³α₯α°α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta guutha eeyatetha hinte ha77ika danda7ana gada qopayis; hayyana danda7ite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ta guutha eeyatethaa hintte ha77ika dandda7ana gada qoppays; hayyana dandda7ite. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α₯αα±α αααα΄α α₯αα°αα΅α³αα‘α α°α΅α α α°ααααα€ α ααα₯α α₯α¨α³αα£α½αα ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯αα±α αααα΄α α₯αα°αα΅α³αα‘α α°α΅α α α°ααααα€ α₯α£α«α½α α³αα‘αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αα©α₯ αα¨α£ αα½αα΅ ααα¨α₯ α₯α¨ α₯α αα΅ααα±α αα°ααΉα€ α₯αα₯ α°ααα±α α°α£α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αα αα©α₯ αα½αα΅ αα΅ααα±α αα°ααΉα‘ α₯α΅αͺ α°ααα±α α°α£α’ |