2 Corinthians 10:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንነገራት ብግዳም ዲኻ ትጥምቶም፧ ሓደ ሰብ ናይ ክርስቶስ ምዃኑ ኣብ ገዛእ ርእሱ እንተ ኣሚኑ፡ ከምቲ ንሱ ናይ ክርስቶስ ዝኾነ ንሕናውን ናይ ክርስቶስ ምዃንና ካብ ገዛእ ርእሱ ከም ብሓድሽ ይሓስብ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በፊ​ታ​ችሁ ያለ​ውን ተመ​ል​ከቱ፤ ማንም በክ​ር​ስ​ቶስ ያመነ ቢሆን፥ ይህን እንደ ገና በራሱ ይቍ​ጠ​ረው፤ እርሱ የክ​ር​ስ​ቶስ እንደ ሆነ እኛም እን​ዲሁ ነንና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በፊታችሁ ያለውን ተመልከቱ። ማንም የክርስቶስ መሆኑን ተረድቶ ቢሆን፥ ይህን እንደ ገና በራሱ ይቁጠረው፤ እርሱ የክርስቶስ እንደ ሆነ እኛ ደግሞ እንዲሁ ነን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በፊታችሁ ያለውን ተመልከቱ። ማንም የክርስቶስ መሆኑን ተረድቶ ከሆነ፥ እርሱ የክርስቶስ እንደሆነ እኛም የክርስቶስ መሆናችንን እንዳይዘነጋ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሂንቴ ሲንꬃን ዴዒያዋ ፄሊቴ፤ ኦኒኔ ባሬና ኪሪስቶሳዋ ጊዴ ቆፖፔ፥ ሄዋ ጉጂ ቆፖ፤ ኪሪስቶሳዋ ኢ ጊዴዳዋዳን፥ ኑኒካ ቃሲ ኣዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ህንተ ስንን ደእያዋ ጼልተ፤ ኦንነ ባረና ክርስቶሳዋ ጊደ ቆፖፐ፥ ሄዋ ጉጅ ቆፖ፤ ክርስቶሳዋ እ ግዴዳዋዳን፥ ኑንካ ቃይ አዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hintte sintsan de'iyaawaa s'eellite; ooninne barena Kiristtoosawaa giide k'oppooppe, hewaa gujji k'oppo; Kiristtoosawaa I gideeddawaadan, nuunikka k'ay aawaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hintte sinthan de7iyaawaa xeellite; ooninne barena Kiristtoosawaa giide qoppooppe, hewaa gujji qoppo; Kiristtoosawaa I gideeddawaadan, nuunikka qassi aawaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hintte sinthan de7iyaawaa xeellite; ooninne barena Kiristtoosawaa giide qoppooppe, hewaa gujji qoppo; Kiristtoosawaa I gideeddawaadan, nuunikka qassi aawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Intte xeellizay kare baggara beettizaaz xalla; oonikka tani Kirstoosasko gi ammanettiko zaareththi qoppo; nunikka iza malakka Kirstoosayta gididayssa izaadey wozinan woththo.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢንቴ ጼሊዛይ ካሬ ባጋራ ቤቲዛዝ ጻላ፤ ኦኒካ ታኒ ኪርስቶሳስኮ ጊ ኣማኔቲኮ ዛሬ ቆፖ፤ ኑኒካ ኢዛ ማላካ ኪርስቶሳይታ ጊዲዳይሳ ኢዛዴይ ዎዚናን ዎ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢንቴ ፄሊዛይ ካሬ ባጋራ ቤቲዛዚ ፃላላ። ኦኒካ ታኒ ኪርስቶሳስኮ ጊ ኣማኔቲኮ ዛሬꬂ ቆፖ። ኑካ ኢዛ ማላካ ኪርስቶሳይታ ጊዲዳይሳ ኢዛዴይ ዎዝናን ዎꬆ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Inte xeelizay kare baggara bettizazi xalalakko. Oonika tani Kiristoosaskko gi ammanettiko zaarethi qopo. Nuka iza malaka Kiristoosayta gididayssa izadey wozinan wotho.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hintte ayfey be7ida mela pirddeeta. Oonikka bana Kiristtoosabaa gidi qoppiyabaa gidikko, nukka Kiristtoosabaa gideyssa ero.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂንቴ ኣይፌይ ቤዒዳ ሜላ ፒርዴታ። ኦኒካ ባና ኪሪስቶሳባ ጊዲ ቆፒያባ ጊዲኮ፥ ኑካ ኪሪስቶሳባ ጊዴይሳ ኤሮ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህንተ አይፈይ በእዳ መላ ፕርደታ። ኦንካ ባና ክርስቶሳባ ግድ ቆፕያባ ግድኮ፥ ኑካ ክርስቶሳባ ግደይሳ ኤሮ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hinte ayfey be7ida mela pirdeta. Oonika bana Kiristoosaba gidi qopiyaba gidiko, nuka Kiristoosaba gideysa ero.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hintte ayfey be7ida mela pirddeeta. Oonikka bana Kiristtoosabaa gidi qoppiyabaa gidikko, nukka Kiristtoosabaa gideyssa ero.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እናንተ የምትመለከቱት ውጫዊውን ነገር ብቻ ነው። ማንም የክርስቶስ በመሆኑ ቢመካ እርሱ የክርስቶስ እንደ ሆነ ሁሉ እኛም የክርስቶስ መሆናችንን ሊገነዘብ ይገባዋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እናንተ የምትመለከቱት በውጪ የሚታየውን ነገር ብቻ ነው፤ ማንም ሰው የክርስቶስ ነኝ ብሎ ቢተማመን እንደገና ያስብበት፤ እኛም እንደ እርሱ የክርስቶስ መሆናችንን ይገንዘብ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብ ቅድሜኹም ዘሎ ተመልከቱ፤ ሓደ ናይ ክርስቶስ ከም ዝኾነ፥ ዝኣምን እንተ ሃልዩ፥ ከምቲ ንሱ ናይ ክርስቶስ ከም ዝኾነ ዝተርድአ፥ ንሕናውን ናይ ክርስቶስ ከም ዝኾንና፥ ክሓስብ ይግብኦ።
Amharic Tigrinya 2011 ንስኻትኩምሲ ኣብ ቅድሚ ገጽኩም ዘሎ ትጥምቱ፡ ሓደ እኳ ብርእሱ ናይ ክርስቶስ ምዃኑ ዚኣምን እንተ ዀነ፡ ከምቲ ብርእሱ ናይ ክርስቶስ ከም ዚኸውን፡ ንሕናውን ከምኡ ኸም ዘሎና፡ ከም ብሓድሽ የስተብህል።