2 Corinthians 10:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) (ኣጽዋር ውግእና ስጋዊ ኣይኰነን እሞ፡ ብእግዚኣብሄር ዕርድታት ንምፍራስ ሓያል እዩ።)
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የጦር ዕቃ​ችን ሥጋዊ አይ​ደ​ለ​ምና፥ ጽኑ ምሽ​ግን በሚ​ያ​ፈ​ርስ በእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ኀይል ነው እንጂ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የጦር ዕቃችን ሥጋዊ አይደለምና፥ ምሽግን ለመስበር ግን በእግዚአብሔር ፊት ብርቱ ነው፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ምክንያቱም የጦር ዕቃችን ሥጋዊ አይደለም፤ ምሽግን ለመስበር መለኮታዊ ኃይል አለው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሲ ጎፔ፥ ኑኒ ኦሌቲያ ቶራይ ሃ ሳዓዋ ጊዴና። ሺን ጌሱዋ ላላናው ዎልቃና ዴዒያ ፆሳ ቶራ። ኑኒ ኣሳ ቆፋ ꬋዪሴቶ፤ ቃሲ ፆሳ ኤራቴꬃ ቦላ ዴንዲዴ ꬉቢያ ኦቶሮ ቆፋ ኡባ ላሌቶ። ሄ ቆፋ ኡባይ ኪሪስቶሳው ኣዛዜታና ማላ ኦሞዴቶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ ኑን ኦለትያ ቶራይ ሀ ሳኣዋ ግደና። ሽን ጌሱዋ ላላናዉ ዎልቃና ደእያ ጾሳ ቶራ። ኑን አሳ ቆፋ ይሴቶ፤ ቃይ ጾሳ ኤራተ ቦላ ደንዲደ ቢያ ኦቶሮ ቆፋ ኡባ ላሌቶ። ሄ ቆፋ ኡባይ ክርስቶሳዉ አዛዘታና ማላ ኦሞዴቶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, nuuni olettiyaa tooray ha sa'aawaa gidenna. Shin geessuwaa laalanaw wolk'k'aanna de'iyaa S'oossaa tooraa. Nuuni asaa k'ofaa d'ayisseetto; k'ay S'oossaa eratetsaa bolla denddiide d'ubbiyaa otoro k'ofaa ubbaa laaleetto. He k'ofaa ubbay Kiristtoosaw azazettana mala omoodeetto.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayissi gooppe, nuuni olettiyaa tooray ha sa7aawaa gidenna. Shin geessuwaa laalanaw wolqqaana de7iya Xoossaa tooraa. Nuuni asaa qofaa dhayisseetto; qassi Xoossaa eratethaa bolla denddiide dhubbiyaa otoro qofaa ubbaa laaleetto. He qofaa ubbay Kiristtoosaw azazettana mala omoddeetto.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayissi gooppe, nuuni olettiyaa tooray ha sa7aawaa gidenna. Shin geessuwaa laalanaw wolqqaana de7iya Xoossaa tooraa. Nuuni asaa qofaa dhayisseetto; qassi Xoossaa eratethaa bolla denddiide dhubbiyaa otoro qofaa ubbaa laaleetto. He qofaa ubbay Kiristtoosaw azazettana mala omoddeetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nu ola miishshayka ola miixa laallanaas dandayza Xoossa wolqqay dizayssa attiin hayssa alameza ola toora gidenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑ ኦላ ሚሻይካ ኦላ ሚጻ ላላናስ ዳንዳይዛ ጾሳ ዎልቃይ ዲዛይሳ ኣቲን ሃይሳ ኣላሜዛ ኦላ ቶራ ጊዴና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኑ ኦላ ሚሻይካ ኦላ ሚፃ ላላናስ ዳንዳዪዛ ፆሳ ዎልቃይ ዲዛይሳ ኣቲን ሃይሳ ኣላሜዛ ኦላ ቶራ ጊዴና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nu ola miishayka ola miixa laalanas danda7iza Xoossa wolqay dizayssa attin hayssa alameza ola toora gidena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nu ola miishey ha sa7ayssa gidenna. Shin miixa laallanaw wolqqara de7iya Xoossaa toora. Tumaara eqettiya palamaanne,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኑ ኦላ ሚሼይ ሃ ሳዓይሳ ጊዴና። ሺን ሚፃ ላላናው ዎልቃራ ዴዒያ ፆሳ ቶራ። ቱማራ ኤቄቲያ ፓላማኔ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑ ኦላ ሚሸይ ሀ ሳአባ ግደና። ሽን ሚፃ ላላናዉ ዎልቃራ ደእያ ፆሳ ቶራ። ቱማራ ኤቀትያ ፓላማነ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nu ola miishey ha sa7aba gidenna. Shin miixa laallanaw wolqara de7iya Xoossa toora. Tumaara eqetiya palamanne,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nu ola miishey ha sa7ayssa gidenna. Shin miixa laallanaw wolqqara de7iya Xoossaa toora. Tumaara eqettiya palamaanne,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ደግሞም የምንዋጋበት የጦር መሣሪያ የዚህ ዓለም መሣሪያ አይደለም፤ ይሁን እንጂ ምሽግን ለመደምሰስ የሚችል መለኮታዊ ኀይል ያለው ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የጦር መሣሪያዎቻችንም ምሽግ ለማፍረስ የሚያስችል መለኮታዊ ኀይል ያላቸው ናቸው እንጂ ዓለማዊ የጦር መሣሪያዎች አይደሉም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣፅዋር ውግእና፥ ስጋዊ ኣፅዋር ኣይኮነን እሞ፤ ፅኑዕ ዕርድታት ንምፍራስ ግና፥ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ብርቱዕ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣጽዋር ውግእና ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ንምፍራስ ጽኑዕ ዕርድታት ብርቱዕ እዩ እምበር፡ ስጋዊ ኣይኰነን፡