2 Corinthians 10:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሕና ግና በቲ ኣምላኽ ዝሃበና መዐቀኒ ሕጊ እምበር፡ ብዘይ መለክዒና ኣይንምክሕን ኢና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኛስ ወደ እና​ንተ እስ​ክ​ን​ደ​ርስ ድረስ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር በወ​ሰ​ነ​ልን ሕግና ሥር​ዐት እንጂ፥ ከዐ​ቅ​ማ​ችን አል​ፈን እጅግ አን​መ​ካም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኛ ግን እግዚአብሔር እንደ ወሰነልን እስከ እናንተ እንኳ እንደሚደርስ እንደ ክፍላችን ልክ እንጂ ያለ ልክ አንመካም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኛ ግን፥ እግዚአብሔር እንደ ወሰነልን፥ እስከ እናንተ በሚደርስ ወሰን እንጂ፥ ያለ ልክ አንመካም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ኑኒ ፆሳይ ኑሲ ኤሴዳ ዛዋ ጊዶን ጬቄቲያዋፔ ኣቲን፥ ሄ ዛዋፔ ፒኒዴ ጬቄቶኮ፤ ሄ ዛዋይ ሂንቴኮካ ጋኬ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ኑን ጾሳይ ኑዉ ኤሴዳ ዛዋ ግዶን ጬቀትያዋፐ አትን፥ ሄ ዛዋፐ ፕኒደ ጬቀቶኮ፤ ሄ ዛዋይ ህንተኮካ ጋኬ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin nuuni S'oossay nuw esseedda zawaa giddon c'eek'ettiyaawaappe attin, he zawaappe pinniide c'eek'ettokko; he zaway hinttekkokka gakkee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin nuuni Xoossay nuussi esseedda zawaa giddon ceeqettiyaawaappe attin, he zawaappe pinniide ceeqettokko; he zaway hinttekkokka gakkee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin nuuni Xoossay nuussi esseedda zawaa giddon ceeqettiyaawaappe attin, he zawaappe pinniide ceeqettokko; he zaway hinttekkokka gakkee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nu qasse intteko gakkanaas Xoossi nuus immida ooso zawan simerettoos attiin wogappe aaththi ceeqettizayta gidokko.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑ ቃሴ ኢንቴኮ ጋካናስ ጾሲ ኑስ ኢሚዳ ኦሶ ዛዋን ሲሜሬቶስ ኣቲን ዎጋፔ ኣ ጬቄቲዛይታ ጊዶኮ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኑ ቃሴ ኢንቴኮ ጋካና ጋካናስ ፆሲ ኑስ ኢሚዳ ኦሶ ዛዋን ሲሜሬቶስ ኣቲን ዎጋፔ ኣꬂ ጬቄቲዛይታ ጊዶኮ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nu qasse inteko gakkana gakkanso Xoossi nuusi immida ootho zawan siimerettos attin wogape aathi ceeqettizayta gidoko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin nuuni Xoossay nuus immida dhassan ceeqettoosippe attin zawaa pinnidi ceeqettoko; he zaway hinttekokka gakkees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ኑኒ ፆሳይ ኑስ ኢሚዳ ꬋሳን ጬቄቶሲፔ ኣቲን ዛዋ ፒኒዲ ጬቄቶኮ፤ ሄ ዛዋይ ሂንቴኮካ ጋኬስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ኑኒ ፆሳይ ኑስ እምዳ ሳን ጬቀቶስፐ አትሽን፥ ዛዋ ፕንድ ጬቀቶኮ፤ ሄ ዛዋይ ህንተኮካ ጋኬስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin nuuni Xoossay nuus immida dhassan ceeqetoosipe attishin, zawa pinnidi ceeqetoko; he zaway hintekoka gakees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin nuuni Xoossay nuus immida dhassan ceeqettoosippe attin zawaa pinnidi ceeqettoko; he zaway hinttekokka gakkees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኛ ግን ከመጠን በላይ አንመካም፤ የምንመካው እግዚአብሔር በመደበልንና እስከ እናንተም እንኳ በሚደርሰው የአገልግሎታችን ወሰን ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኛ ግን እስከ እናንተም እንኳ እስክንደርስ እግዚአብሔር በሰጠን የሥራ ክልል እንመካለን እንጂ ከመጠን በላይ የምንመካ አይደለንም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሕና ግና ናባኻትኩም ክሳዕ እንበፅሕ፥ በቲ እግዚኣብሄር ዝወሰነልና መጠን እምበር፥ ካብ መጠን ሓሊፍና ኣይንምካሕን ኢና።
Amharic Tigrinya 2011 ንሕና ግና፡ ናባኻትኩም ክሳዕ እነርክብ እኳ፡ በቲ ኣምላኽ ዝሀበና ደረት መለክዒ መስፈር እምበር፡ ብዘይ ልክዕ ኣይንምካሕን ኢና።