2 Corinthians 10:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ቍጽሪ ርእስና ኽንገብር ወይ ምስ ገሊኦም ርእስና ዚመኽሩ ርእስና ኽንወዳደር ኣይንደፍርን ኢና። እቶም ገዛእ ርእሶም ዝዕቅኑን ኣብ ነንሕድሕዶም ዘወዳድሩን ግና ለባማት ኣይኮኑን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነርሱ ራሳቸውን በአሰቡትና በገመገሙት መጠን ራሳቸውን ከሚያመሰግኑት ሰዎች ጋር ራሳችንን ልንቈጥር፥ ወይም ራሳችንን ልናስተያይ አንደፍርም፤ እነርሱ ራሳቸውም የሚናገሩትን ትርጕሙን አያውቁትም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ራሳቸውን ከሚያመሰግኑ ከአንዳንዶች ጋር ራሳችንን ልንቆጥር ወይም ራሳችንን ልናስተያይ አንደፍርምና፤ ነገር ግን እነርሱ ራሳቸውን ከራሳቸው ጋር ሲያመዛዝኑ፥ ራሳቸውንም ከራሳቸው ጋር ሲያስተያዩ፥ አያስተውሉም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ራሳቸውን ከሚያመሰግኑ ከአንዳንዶች ጋር ራሳችንን መቁጠር ወይም ራሳችንን ማስተያየት አንደፍርምና፤ ነገር ግን እነርሱ እርስ በራሳቸው ሲያመዛዝኑ፥ እርስ በራሳቸውም ሲተያዩ፥ አስተዋይ አይደሉም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኑኒ ባሬና ናሺያ ኢቲ ኢቲ ኣሳቱዋና ኑና ፓይዳናው ዎይ ሊኪሳናው ኮዮኮ፤ ሺን ኡንቱንቱ ባሬና ኢቱ ኢቱዋና ሊኪሲዲኔ ቃሲ ባሬና ኢቱ ኢቱዋና ቃራዪዴ፥ ኡባና ኤዬዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑን ባረና ናሽያ እት እት አሳቱዋና ኑና ፓይዳናዉ ዎይ ልክሳናዉ ኮዮኮ፤ ሽን ኡንቱንቱ ባረና እቱ እቱዋና ልክሲድነ ቃይ ባረና እቱ እቱዋና ቃራዪደ፥ ኡባና ኤዬድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nuuni barena nashshiyaa itti itti asatuwaana nuuna paydanaw woy likkissanaw koyyokko; shin unttunttu barena ittuu ittuwaanna likkissiiddinne k'ay barena ittuu ittuwaanna k'arayiidde, ubbaanna eeyeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Nuuni barena nashshiyaa itti itti asatuwaanna nuuna paydanaw woy likkissanaw koyyokko; shin unttunttu barena ittuu ittuwaanna likkissiiddinne qassi barena ittuu ittuwaanna qarayiidde, ubbanna eeyeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Nuuni barena nashshiyaa itti itti asatuwaanna nuuna paydanaw woy likkissanaw koyyokko; shin unttunttu barena ittuu ittuwaanna likkissiiddinne qassi barena ittuu ittuwaanna qarayiidde, ubbanna eeyeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gidikkoka barkka bana nashshiza issi issi asatara nuna nurkka gaththi xeellanaas woykko isttara nuna giigsanaas xalokko; istti qasse barkka bana banara gaththi xeelliza gishshas istti yuushshi qoppizayta gidettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዲኮካ ባርካ ባና ናሺዛ ኢሲ ኢሲ ኣሳታራ ኑና ኑርካ ጋ ጼላናስ ዎይኮ ኢስታራ ኑና ጊጊሳናስ ጻሎኮ፤ ኢስቲ ቃሴ ባርካ ባና ባናራ ጋ ጼሊዛ ጊሻስ ኢስቲ ዩሺ ቆፒዛይታ ጊዴቴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዲኮካ ባርካ ባና ናሺዛ ኢሲ ኢሲ ኣሳታራ ኑና ኑርካ ጋꬂ ፄላናስ ዎይኮ ኢስታራ ኑና ጊጊሳናስ ፃሎኮ። ኢስቲ ቃሴ ባርካ ባና ባናራ ጋꬂ ፄሊዛ ጊሽ ኢስቲ ዩሺ ቆፒዛይታ ጊዴቴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gidikoka berkka bena naashiza issi issi asatara nuna nurika gathi xeelanas woykko isttara nuna giigisanas xalokko. Istti qasse berkka bena benara gathi xeelilza gishshi istti yuushi qopizayta gidetena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Nuuni banttana nashshiya asatara nuna ginayanaw woykko gaaddeyanaw koyokko. Shin entti banttana banttara ginayidi woykko gaaddeyidi be7ishe eeya. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኑኒ ባንታና ናሺያ ኣሳታራ ኑና ጊናያናው ዎይኮ ጋዴያናው ኮዮኮ። ሺን ኤንቲ ባንታና ባንታራ ጊናዪዲ ዎይኮ ጋዴዪዲ ቤዒሼ ኤያ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑኒ ባንታና ናሽያ አሳታራ ኑና ግናያናዉ ዎይኮ ጋደያናዉ ኮዮኮ። ሽን ኤንቲ ባንታና ባንታራ ግናይድ ዎይኮ ጋደይድ በእሸ ኤያ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nuuni bantana nashshiya asatara nuna ginayanaw woyko gaaddeyanaw koyoko. Shin enti bantana bantara ginayidi woyko gaaddeyidi be7ishe eeya. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Nuuni banttana nashshiya asatara nuna ginayanaw woykko gaaddeyanaw koyokko. Shin entti banttana banttara ginayidi woykko gaaddeyidi be7ishe eeya. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ራሳቸውን ከሚያመሰግኑ ሰዎች ጋር ራሳችንን ልንመድብ ወይም ልናነጻጽር አንደፍርም፤ እነርሱ ራሳቸውን በራሳቸው ሲመዝኑና ራሳቸውንም ከራሳቸው ጋር ሲያነጻጽሩ አስተዋዮች አይደሉም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይሁን እንጂ ራሳቸውን ከሚያመሰግኑ ከአንዳንድ ሰዎች ጋር ራሳችንን ልናወዳድር ወይም ራሳችንን ልናነጻጽር አንደፍርም፤ እነርሱ ግን ራሳቸውን ከራሳቸው ጋር በማመዛዘናቸውና ራሳቸውንም ከራሳቸው ጋር በማወዳደራቸው አስተዋዮች አይደሉም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ምስቶም ባዕልቶም ንባዕላቶም ዝንእዱ፥ ርእስና ኽንቈፅር ወይ ክነመዓራሪ ኣይንደፍርን ኢና። ንሳቶም ንርእሶም፥ ምስ ርእሶም ስለ ዘመዛዝኑ፥ ንርእሶም ከዓ፥ ምስ ርእሶም ስለ ዘመዓራርዩ፥ ዘየስተውዕሉ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምስቶም ገለ፡ ባዕላቶም ንርእሶም ዚንእዱ፡ ርእስና ኽንቈጽር ወይስ ከነመዓራሪ ኣይንደፍርን ኢና። ግናኸ ንሳቶም ባዕላቶም ብነፍሶም ርእሶም ካብ ዚልክዑ፡ ብነፍሶምውን ንርእሶም ካብ ዜመዓራርዩስ፡ ኣእምሮ የብሎምን። |