2 Chronicles 9:18 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ናብቲ ዝፋን ዚወስድ ሽዱሽተ መደያይቦ፡ ኣብቲ ዝፋን እተኣስረ መቐመጢ ኣእጋር ወርቂ፡ ኣብ ክልቲኡ ሸነኽ እቲ መንበር ድማ መትሓዚ፡ ክልተ ኣናብስ ድማ ኣብ ጥቓ እቲ ዝፋን ደው ኢሎም ነበሩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ ዙፋ​ኑም የሚ​ያ​ስ​ሄዱ፥ በወ​ርቅ የተ​ለ​በጡ ስድ​ስት እር​ከ​ኖች ነበሩ፤ በዚ​ህና በዚያ በመ​ቀ​መ​ጫው አጠ​ገብ ሁለት የክ​ንድ መደ​ገ​ፊ​ያ​ዎች ነበ​ሩ​በት፤ በመ​ደ​ገ​ፊ​ያ​ዎ​ቹም አጠ​ገብ ሁለት አን​በ​ሶች ቆመው ነበር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከዙፋኑም ጋር ተጋጥመው ወደ ዙፋኑም የሚያስሄዱ ስድስት እርከኖች ነበሩ፤ የወርቅ ብርኩማም ነበረ፤ በዚህና በዚያም በመቀመጫው፤ አጠገብ ሁለት የክንድ መደገፊያዎች ነበሩበት፥ በመደገፊያዎችም አጠገብ ሁለት አንበሶች ቆመው ነበር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከዙፋኑም ጋር ተጋጥመው ወደ ዙፋኑም የሚያስኬዱ ስድስት እርከኖችና የወርቅ ብርኩማ ዙፋኑ ነበረው፤ በዚህና በዚያም በመቀመጫው አጠገብ ሁለት የክንድ መደገፊያዎች ነበሩበት፥ በመደገፊያዎችም አጠገብ ሁለት አንበሶች ቆመው ነበር።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ካዉታ አራታይ ደእያ ሳኣ ፑደ ከሳናዉ የያ ኡሱፑን ድቱ ደኢኖ። ገድያን የናዉ ካዉተ አራታና ጋደ፥ ዎርቃፐ ኦዳ ኦይዲ ደኤ። አራታዉ ላኡ ባጋናካ ቀስያ ዘምፕስያ ሳአቱ ደኢኖ፤ ሄ ላኡ ሳአቱ ላንቂያንካ ያ ባጋናነ ሀ ባጋና ኤቄዳ እት እት ጋሙዋ ምስሊ ደኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Kawutaa araatay de'iyaa sa'aa pude kesanaw yed'd'iyaa usuppun ditsatuu de'iino. Gediyaan yed'd'anaw kawutetsaa araatanna gatsiide, work'k'aappe ootseedda oydii de'ee. Araataw laa"u baggaanakka k'esiyaa zemppissiyaa sa'atuu de'iino; he laa"u sa'atuu lank'k'iyankka ya baggananne ha baggana ek'k'eedda itti itti gaammuwaa misilii de'ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Kawoteththa araatay de7izaso pude ke7anaas yedhdhiza usuppun dhekkati deettes. Tohon yedhdhanaas kawoteththa araataara gaththidi worqqafe oosettida oydey dees. Araataas nam7u baggarakka qese zemppissiza sohoti deettes; he nam7u sohota lanqen ya baggaranne ha baggara eqqida issi issi gaammo misley dees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ካዎቴ ኣራታይ ዴኢዛሶ ፑዴ ኬኣናስ ዬዛ ኡሱፑን ካቲ ዴቴስ። ቶሆን ዬናስ ካዎቴ ኣራታራ ጋዲ ዎርቃፌ ኦሴቲዳ ኦይዴይ ዴስ። ኣራታስ ናምኡ ባጋራካ ቄሴ ዜምፒሲዛ ሶሆቲ ዴቴስ፤ ሄ ናምኡ ሶሆታ ላንቄን ያ ባጋራኔ ሃ ባጋራ ኤቂዳ ኢሲ ኢሲ ጋሞ ሚስሌይ ዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አራታይ ደእያ በሳ ከያናዉ የያ ኡሱፑን ደት ደኦሶና። አራታራ ኦይከትድ ኡትዳ ዎርቃፈ ኦሰትዳ ቶሆ የያ በሲ ደኤስ። አራታስ ናምኡ ባጋራ ኩሸ ሸምፕስያ ዘምፖት ደኦሶና፤ ሄ ዘምፖታ ማታራ ያ ባጋንነ ሀ ባጋን ኤቅዳ እስ እስ ጋሞ ምስለይ ደኤስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Araatay de7iya bessaa keyanaw yedhiya usupun dethati de7oosona. Araatara oyketidi uttida worqafe oosetida toho yedhiya bessi de7ees. Araatas nam7u baggara kushe shempisiya zempoti de7oosona; he zempota matara ya bagganinne ha baggan eqida issi issi gaammo misiley de7ees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ዙፋኑ ስድስት መውጫ መውረጃ ደረጃዎች ሲኖሩት፣ ከዙፋኑ ጋር የተያያዘ ከወርቅ የተሠራ የእግር መርገጫ ነበረው። መቀመጫውም ግራና ቀኙ መደገፊያ ያለው ሆኖም ከመደገፊያዎቹም አጠገብ አንዳንድ አንበሳ ቆሞ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ዙፋኑም ከታች ወደ ላይ መወጣጫ የሆኑ ስድስት ደረጃዎች ነበሩት፤ በእያንዳንዱም ደረጃ ጫፍ በግራና በቀኝ አንዳንድ የአንበሳ ምስል ሲኖር በድምሩ የተቀረጹት የአንበሳ ምስሎች ዐሥራ ሁለት ነበሩ፤ ከዙፋኑ ጋር ተያይዞ ከወርቅ የተሠራ የእግር መረገጫም ነበረው፤ በሁለቱ የክንድ መደገፊያ ጫፎችም ላይ አንዳንድ የአንበሳ ምስል ነበር፤ በሌላ በየትኛውም አገር መንግሥት ይህን የመሰለ ዙፋን ከቶ አልነበረም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ዙፋን ከዓ ሽዱሽተ መደያይቦን ብወርቂ ዝተሰርሐ ሓደ ናይ እግሪ ድኳ ምስቲ ዙፋን ዝለገበ ነበሮ፤ እቲ ኾፍ መበሊ ድማ በዙይን በቱይን መደገፊ ኣእዳው ነበሮ፤ ኣብ ጎቦ እቲ መደገፊታት ኣእዳዉ ኸዓ ምስሊ ኽልተ ኣናብስ ቆይሞም ነበሩ።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ዝፋን ከኣ ሹድሽተ መደያይቦ ምስ ሓደ ናይ ወርቂ ድኳ እግሪ ምስቲ ዝፋን እተለገበ ነበሮ፡ እቲ ኾፍ መበሊ ድማ በዝን በትን መደገፍ ኣእዳው ነበሮ፡ ኣብ ጎቦ እቲ መደገፊታት ኣእዳው ከኣ ክልተ ኣንበሳ ደው ኢሎም ነበሩ።