2 Chronicles 6:41 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እግዚኣብሄር ኣምላኽ፡ ንስኻን ታቦት ሓይልኻን፡ ሕጂ ኣብ ዕረፍትኻ ተንስእ። እግዚኣብሄር ኣምላኽ፡ ካህናትካ ምድሓን ይኽደኑ፡ እቶም ሞገስታትካ ድማ ብሰናይ ይሕጐሱ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አሁ​ንም አቤቱ አም​ላክ ሆይ፥ ከኀ​ይ​ልህ ታቦት ጋር ወደ ዕረ​ፍ​ትህ ተነሣ፤ አቤቱ አም​ላክ ሆይ፥ ካህ​ና​ትህ ደኅ​ን​ነ​ትን ይል​በሱ፤ ቅዱ​ሳ​ን​ህም በደ​ስታ ደስ ይበ​ላ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አሁንም፥ አቤቱ አምላክ ሆይ፥ ከኃይልህ ታቦት ጋር ወደ ዕረፍትህ ተነሣ፤ አቤቱ አምላክ ሆይ፥ ካህናትህ ደኅንነትን ይልበሱ፤ ቅዱሳንህም በደስታ ደስ ይበላቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አሁንም፥ አቤቱ አምላክ ሆይ! ተነሥተህ አንተና የኃይልህ ታቦት ወደ ማረፍያ ስፍራህ ሂዱ፤ አቤቱ አምላክ ሆይ! ካህናትህ ደኅንነትን ይልበሱ፤ ቅዱሳንህም በደስታ ደስ ይበላቸው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ድራዉ፥ አቤት መና ጎዳዉ፥ ጾሳዉ፥ ደንዳ! ነ ዎልቃዉ ማላታ ግዴዳ ነ ታቦታና ነ ሸምፕያ ሳኣ ገላ። አቤት መና ጎዳዉ፥ ጾሳዉ፥ ነ ቄሳቱ አቶተ ማዪኖ፤ ነ ጌሻ አሳቱካ ነ ኬካተን ናሸትኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa diraw, abeet Med'inaa Godaw, S'oossaw, dendda! Ne wolk'k'aw malaataa gideedda ne Taabootaanna ne shemppiyaa sa'aa gela. Abeet Med'inaa Godaw, S'oossaw, ne k'eesatuu atotetsaa mayyiino; ne geeshsha asatuukka ne keekatetsan nashettino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Abeet GODAA Xoossawu! Denda! Ne wolqqas malaata gidida ne Taabotaara ne shempiza keeththaan gela. Abeet GODAA Xoossawu! Ne qeeseti atoteththaa may7etto; ne geeshsha asatikka ne kiyateththan ufayetetto.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኣቤት ጎዳ ጾሳዉ! ዴንዳ! ኔ ዎልቃስ ማላታ ጊዲዳ ኔ ታቦታራ ኔ ሼምፒዛ ኬን ጌላ። ኣቤት ጎዳ ጾሳዉ! ኔ ቄሴቲ ኣቶቴ ማይኤቶ፤ ኔ ጌሻ ኣሳቲካ ኔ ኪያቴን ኡፋዬቴቶ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “አቤት ጎዳዉ፥ ፆሳዉ፥ ደንዳ፤ ዎልቃማ ነ ታቦትያራ ነ ሸምፖ በሳ ገላ። አቤት ጎዳዉ፥ ፆሳዉ፥ ነ ካህነት አቶተ ኤኮ፤ ነ ጌሻ አሳት ነ ኬሀተን ኡፋይቶ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Abeeti Godaw, Xoossaw, denda; wolqaama ne Taabotiyara ne shempo bessaa gela. Abeeti Godaw, Xoossaw, ne kahineti atotethi eko; ne geeshsha asati ne keehatethan ufayto.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “አሁንም እግዚአብሔር አምላክ ሆይ ተነሥ፣ ከኀይልህ ታቦት ጋር ወደ ማረፊያ ቦታህ ግባ። እግዚአብሔር አምላክ ሆይ፤ ካህናትህ ድነትን ይልበሱ፤ ቅዱሳንህም በቸርነትህ ደስ ይበላቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር አምላክ ሆይ፥ አሁን ተነሥተህ ከኀያሉ ታቦትህ ጋር ወደ ማረፊያ ቦታህ ና፤ እግዚአብሔር አምላክ ሆይ፥ ካህናትህ ደኅንነትን ይልበሱ፤ ታማኞችህም በበረከትህ ይደሰቱ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ሕዚ ኸዓ ኦ እግዚኣብሄር ኣምላኽ ተስእ! ንስኻን ታቦት ሓይልኻን፥ ነዓ ናብ መዕረፊኻ ተስእ፤ ኦ እግዚኣብሄር ኣምላኽ! ካህናትካ ድሕነት ይልበሱ፤ ቅዱሳንካውን ብሰናይ ይተሓጐሱ።
Amharic Tigrinya 2011 ሕጂ ኸኣ፡ ዎ እግዚኣብሄር ኣምላኽ፡ ንስኻን ታቦት ሓይልኻን ናብ መዕረፊኻ ተንስእ፡ ዎ እግዚኣብሄር ኣምላኽ፡ ካህናትካ ምድሓን ይልበሱ፡ ቅዱሳንካውን ብሰናይ ይተሐጐሱ።