2 Chronicles 6:10 β Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α΅αα α₯ααα£α₯αα αα² αα°αα¨α¦ αα ααΈαα£ α£α α£α₯ ααα α£α¦α α³αα΅ α°αα²α α£α₯ ααα α₯α΅α«α€α α¨αα² α₯ααα£α₯αα αα°αα£α½αα α°ααα α£ αα΅α α₯ααα£α₯αα α£ααα½ α₯α΅α«α€α α΅α α€α΅ ααα½α©α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯αβαβα βα₯βαβαα α¨α°βαβαβα¨βαα αα ααΈαα€ α₯αβαβα βα₯βαβαα α₯αα° α°αβαα¨ α α βα£α΄ α α³βαα΅ ααα³ α°α°βα«αα€ α α₯βα΅βα«βα€βαα ααα αα α°αβαβα₯αα€ αα₯βα΅βα«βα€βαα α αβαα αα₯βαβαβα βα₯βαα α΅α α€α΅ α α«αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α₯ααα α₯ααα α¨α°ααα¨αα αα ααΈαα€ α₯ααα α₯ααα α°α΅α α₯αα° α°α α α α£α΄ α α³αα΅ ααα³ α°αα£αα₯ α α₯α΅α«α€αα ααα αα α°ααα₯αα₯ αα₯α΅α«α€αα α ααα αα₯ααα α₯αα α΅α α€α΅ α α«αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα³α α¨α°ααα¨αα αα ααΈαα€ αα³α α°α΅α α₯αα°α°α α α α£α΄ α α³αα΅ ααα³ α°αα£αα₯ α α₯α΅α«α€αα ααα αα α°ααα₯αα₯ αα₯α΅α«α€αα α ααα ααα³ α΅α α€α΅ α α«αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | βαα₯α« αξ½α αα³α α£α¨ αα³ α αΆα³ αα ααα³α’ αξ½α αα³α α«α° α₯αα³ ααΈα»α³αα«α₯ α³α α³ α αα α³αα³ α³α£α α«α°α³ααα αα₯ α₯α΅α«α€αα« α«αα°ξ³ α α«α³α α‘α³α΅α’ αα αξ½α αα³ α₯α΅α«α€αα« αΎα³ α±αξ³α αα» ααα« α¬α»α΅α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Β«Ha"ikka Med'inaa Goday bare geedda hidootaa k'aalaa poleedda. Med'inaa Goday kase immeedda nashechchaadankka, taani ta aawuwaa Daawita sa'aan kaatetanawunne ha"i Israa'eeliyaa kawutetsaa araatan uttaad. K'ay Med'inaa Godaa Israa'eeliyaa S'oossaa suntsaw Geeshsha Golliyaa kees's'aad. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Β«Ha7ikka GODAY ba gida hidota qaalaa polides; hessa gishshas tani ta aawaa Dawite sohozan kawotadissinne ha7i Isra7eele kawoteththa araatan uttadis; qasse GODAA Isra7eele Xoossaa sunththaas Keeth keexxadis. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | Β«αα’α« αα³α α£ αα³ ααΆα³ αα ααα΄α΅α€ αα³ αα»α΅ α³α α³ α£α α³αα΄ αΆααα α«αα³α²α²α αα’ α’α΅α«α€α α«αα΄ξ³ α£α«α³α α‘α³α²α΅α€ αα΄ αα³ α’α΅α«α€α αΎα³ α±αξ³α΅ α¬ξ΅ α¬α»α²α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | βαα³α α£ αα³ α‘ααα³ αα ααα΅α’ αα³α α«α° α₯αα³ α‘ααα³α³ α³α α³ α α α³αα³ α α³α α«αα³α³ α₯α΅α«α€α α«αα°ξ³ α α«α³α α‘α³α΅α’ αα΅ αα³ α₯α΅α«α€α αα³ α±αξ³α΅ α¬ξ° α¬αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | βGoday ba gida ufaysa qaala polis. Goday kase immida ufaysada taani ta aawa Dawita bessan kawotada Isra7eele kawotetha araatan uttas. Qassi Godaa Isra7eele Xoossaa sunthaas keethe keexas. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | β α₯ααα α₯ααα α¨α°ααα¨αα αα αα½ααα€ α₯αα α₯ααα α₯αα α α°α α α°α΅α αα α¨α΅ α α α£α΄ α α³αα΅ α₯αα α°α°ααΌα£ α α₯α΅α«α€α ααα αα α°ααα«ααα€ αα₯α΅α«α€α α ααα αα₯ααα α₯ααα α΅α α€α° αα α°α΅ α αα»ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | βα₯αα α₯ααα α₯αα α¨α°α αα α¨α°α΅α αα αα½αα αα€ α΅ααα α α₯α α α α£α΄ α₯αα α°α°ααΌ α¨α₯α΅α«α€α ααα₯ ααα ααα€ α α₯α΅α«α€α α ααα α α₯ααα α₯αα α΅α α€α° αα α°α΅ α ααΌα ααα€ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | βα₯ααα£α₯αα α΅α αα² αα°αα¨α¦ αα αααα€ α₯ααα£α₯αααα α¨αα² ααα¦ α°α΅αα₯ ααα² α£α¦α α³αα΅ ααα° α£α₯ ααα ααα α₯α΅α«α€ααα α°ααα₯α©α’ αα΅α α₯ααα£α₯αα α£ααα½ α₯α΅α«α€α α¨α α€α΅ α°αͺα α£ααΉα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯ααα£α₯αα α΅α αα² α₯α°αα¨α¦ αα¨α£α‘ α£ααα‘ α¨αα² α₯ααα£α₯αα α₯α°αα¨α¦ αΈα£α‘ α£α₯ ααα² α£α¦α α³αα΅ α°αα²α€α‘ α£α₯ ααα α₯α΅α«α€α α°ααα₯α©α‘ αα΅α α₯ααα£α₯αα α£ααα½ α₯α΅α«α€α α¨α£ α€α΅ α°αͺα α£ααΉα’ |