2 Chronicles 4:2 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካα‰₯ α‹ˆαˆ°αŠ• αŠ“α‰₯ α‹ˆαˆ°αŠ• α‹“αˆ°αˆ­α‰° αŠ₯αˆ˜α‰΅ α‹α‹€αŠ ፈሰሰ α‰£αˆ•αˆͺ αŒˆα‰ αˆ¨α£ α‰₯α‹™αˆ­α‹«αŠ‘ α‹΅αˆ› αˆ“αˆ™αˆ½α‰° αŠ₯αˆ˜α‰΅ α‰αˆ˜α‰±α’ αˆ°αˆ‹αˆ³ αŠ₯αˆ˜α‰΅ α‹α‰‘αˆ˜α‰± መሡመር α‹΅αˆ› ኣα‰₯ α‹™αˆ­α‹«αŠ‘ αˆ°αˆ“α‰¦α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‹³αŒβ€‹αˆ˜β€‹αŠ›αˆ αŠ¨α‰€β€‹αˆˆαŒ  αŠ“αˆ΅ αŠ¨α‹³αˆ­ αŠ₯ሡከ α‹³αˆ­ ዐαˆ₯ር αŠ­αŠ•α‹΅α₯ α‰αˆ˜β€‹α‰΅β€‹α‹‹αˆ αŠ αˆβ€‹αˆ΅α‰΅ αŠ­αŠ•α‹΅α₯ α‹™αˆͺβ€‹α‹«β€‹α‹‹αˆ αˆ αˆ‹αˆ³ αŠ­αŠ•α‹΅ α‹¨αˆ†αŠ ኡሬ ሠራፒ
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) ከፈሰሰም αŠ“αˆ΅ αŠ¨α‹³αˆ­ αŠ₯ሡከ α‹³αˆ­ አαˆ₯ር αŠ­αŠ•α‹΅α₯ α‰αˆ˜α‰±αˆ αŠ αˆαˆ΅α‰΅ αŠ­αŠ•α‹΅α₯ α‰ α‹™αˆͺα‹«α‹αˆ αˆ αˆ‹αˆ³ αŠ­αŠ•α‹΅ α‹¨αˆ†αŠ ክα‰₯ ኡሬ ሠራፒ
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αŠ¨α‰€αˆˆαŒ αˆ αŠ“αˆ΅ αŠ¨α‹³αˆ­ αŠ₯ሡከ α‹³αˆ­ ዐαˆ₯ር αŠ­αŠ•α‹΅α₯ α‰αˆ˜α‰±αˆ αŠ αˆαˆ΅α‰΅ αŠ­αŠ•α‹΅α₯ α‹™αˆͺα‹«α‹αˆ αˆ αˆ‹αˆ³ αŠ­αŠ•α‹΅ α‹¨αˆ†αŠ ክα‰₯ ኩሬ ሠራፒ
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year ቃይ αŠ“αˆƒαˆ΅α‹« α‰₯αˆ«α‰³ αˆ²αˆαˆ²α‹°α₯ α‹ΆαŠ“α‹­ α‹« αŒ‹αŒ»α αˆ€ αŒ‹αŒ» αŒ‹αŠ«αŠ“α‹‰ α‰³αˆ™ α‹‹ξ‹»α₯ αŒŒαˆ³α‹­ αŠ₯α‰ΌαˆΉ α‹‹ξ‹»αŠ α‹©αˆΉ αˆ€α‰³αˆ™ α‹‹ξ‹» αŒα‹΅α‹« αŠ α‰£ αŒα‹« αˆ³αŠ’α‹« αˆ˜ξ‹½αˆ΄α‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'ay nahaasiyaa birataa siilisiide, doonay ya gas'aappe ha gas'aa gakkanaw tammu wad'aa, geesay ichcheshu wad'anne yuushshuu hattamu wad'aa gidiyaa Abbaa giyaa sayniyaa med'isseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Qasse xarqimala seerisidi gomppay ya gaxappe ha gaxa gakkanaas 10 wadha, geesay 5 wadhanne yuuyi aadhdhanaas 30 wadha gidiza gita gabate medhissides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) α‰ƒαˆ΄ αŒ»αˆ­α‰‚αˆ›αˆ‹ ሴαˆͺαˆ²α‹² αŒŽαˆα“α‹­ α‹« αŒ‹αŒ»α” αˆƒ αŒ‹αŒ» αŒ‹αŠ«αŠ“αˆ΅ 10 α‹‹ξ‹»α₯ αŒŒαˆ³α‹­ 5 α‹‹ξ‹»αŠ” α‹©α‹ͺ αŠ£ξ‹»αŠ“αˆ΅ 30 α‹‹ξ‹» αŒŠα‹²α‹› αŒŠα‰³ αŒ‹α‰£α‰΄ αˆœξ‹Ίαˆ²α‹΄αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) α‰ƒαˆ΅ αŠ“αˆ° α‰₯αˆ«α‰³ αˆ΄αˆ­αˆ΅α‹΅α₯ α‹ΆαŠ“α‹­ α‹« αŒ‹αƒα αˆ€ αŒ‹αƒ αŒ‹αŠ«αŠ“α‹‰ α‰³αˆ™ α‹‹ξ‹»α₯ αŠ α‹±αˆ³α‰°ξˆ³α‹­ αŠ₯α‰»αˆΉ α‹‹ξ‹»αŠ α‹©αˆΎα‹­ αˆ€αˆ΅α‰³αˆ™ α‹‹ξ‹» αŒα‹΅α‹« αŠ α‰£ ሳነ αˆ˜ξ‹½αˆ΅αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Qassi naase birata seerisidi, doonay ya gaxape ha gaxaa gakanaw tammu wadha, adussatethay ichashu wadhanne yuushoy hastamu wadha gidiya Abba saane medhisis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αŠ₯αŠ•α‹²αˆαˆ α‹¨αŒαŠ‘ αˆ΅α‹α‰΅ αŠ¨αŒ αˆ­α‹ αŠ₯ሡከ αŒ αˆ­α‹ ዐαˆ₯ር αŠ­αŠ•α‹΅α£ α‰αˆ˜α‰± αŠ αˆαˆ΅α‰΅ αŠ­αŠ•α‹΅ α‹¨αˆ†αŠ ክα‰₯ α‰ αˆ­αˆœαˆ α‰€αˆαŒ¦ ከፈሰሰ α‰₯αˆ¨α‰΅ ሠራፀ α‹™αˆͺα‹«α‹αˆ ሲለካ αˆ αˆ‹αˆ³ αŠ­αŠ•α‹΅ αˆ†αŠα’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ₯αŠ•α‹²αˆαˆ αŒ₯αˆα‰€α‰± αˆαˆˆα‰΅ αˆœα‰΅αˆ­ αŠ¨αŠ»α‹« αˆ³αŠ•α‰² αˆœα‰΅αˆ­α₯ α‹¨αŒαŠ‘ αŠ αŒ‹αˆ›αˆ½ αŠ αˆ«α‰΅ αˆœα‰΅αˆ­ αŠ¨αŠ αˆ­α‰£ αˆ³αŠ•α‰² αˆœα‰΅αˆ­α₯ α‹™αˆͺያው ዐαˆ₯ራ αˆ¦αˆ΅α‰΅ αˆœα‰΅αˆ­ αŠ¨αŠ»α‹« αˆ³αŠ•α‰² αˆœα‰΅αˆ­ α‹¨αˆ†αŠ ክα‰₯ αŒˆαŠ•α‹³ አሠራፀ
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year α‰₯α‹αˆαˆ°αˆ° αŠαˆƒαˆ΅ αŒˆα‹­αˆ© αŠ½αˆα‰° αˆœα‰΅αˆ­αŠ• α‹•αˆ΅αˆ« αˆ°αŠ•α‰² αˆœα‰΅αˆ­αŠ• α‹α‰‘αˆ˜α‰±α₯ αŠ£αˆ­α‰£α‹•α‰° αˆœα‰΅αˆ­αŠ• α‹•αˆ΅αˆ« αˆ°αŠ•α‰² αˆœα‰΅αˆ­αŠ• α‹αˆ°αŠ•αŒ£α‰’α‰±α₯ α‹™αˆ­α‹«αŠ‘ αŠΈα‹“ α‹“αˆ°αˆ­α‰° αˆ°αˆˆαˆ΅α‰° αˆœα‰΅αˆ­αŠ• α‹•αˆ΅αˆ« αˆ°αŠ•α‰² αˆœα‰΅αˆ­αŠ• α‹αŠΎαŠ αˆ˜α‹•α‰˜αˆͺ αˆ›α‹­ ሰርሐፒ
Amharic Tigrinya 2011 αŠ“α‹­ ፍሲ α‰£αˆ•αˆͺ α‹΅αˆ› ካα‰₯ α‹ˆαˆ°αŠ• αŠ­αˆ³α‹• α‹ˆαˆ°αŠ• α‹“αˆ°αˆ­α‰° αŠ₯αˆ˜α‰΅ α‹αˆαŒα‹αˆ‘ α‰₯α‹™αˆ­α‹«αŠ‘ αŠΈα‰’α‰₯ αŒˆα‹­αˆ© αˆ°αˆ­αˆ”α‘ α‰Šαˆ˜α‰±α‹αŠ• αˆ“αˆ™αˆ½α‰° αŠ₯αˆ˜α‰΅ αŠα‰ αˆ¨α’ α‰₯α‹˜αˆŽ αŠ₯ቲ α‹™αˆ­α‹«αŠ‘ α‹΅αˆ› ሡፍራ α‰₯αˆ°αˆ‹αˆ³ αŠ₯αˆ˜α‰΅ α‹αˆαŠ•α‹‹αˆ‘ αŒˆαˆ˜α‹΅ αŠα‰ αˆ¨α’