2 Chronicles 34:27 β Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αα₯α» αααα΅ α΅α ααα α¨α‘ α£αα»α α₯α α¦α³ α₯αα£α α£α₯ ααα αα αα³α αα¨α£α‘ αα΅ α°ααα« α£α₯ α α΅α α£ααα½ α΅αα΅ α’ααͺα‘ α£α₯ α α΅αα α΅αα΅ α’ααͺα‘ αα³ααα΅αΊ α΅α αα²α΅αͺ α£α₯ α α΅αα α΅α αα αΈαΊα’ α£ααα α°ααα©α α£ααΉα‘ αα₯α α₯ααα£α₯ααα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α αβα΄α α«α΅βα α α αβαβα°βαβααα₯ α αβα α α΅αα« α αβαβα©βα α΅ αα ααα α α°βαα αα α«α΅βα α α αβαβα°βαβααα₯ αα₯βα΅βα βαα αα΅βα°α α αα΄ α αβα βα°βαβαα α₯α α°αα α°αβαΌβαβααα₯ ααα α₯αβαβα βα₯βααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α αα΄α α«α΅α α α ααα°αααα₯ α αα α α΅αα«α α ααα©α α΅ αα ααα α α°αα αα α«α΅α α α ααα°αααα₯ αα₯α΅α αα αα΅α°α α αα΄ α αα α°ααα α₯α α°αα α°ααΌα ααα₯ ααα α₯ααα α₯ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα₯α α°αΈα½αΆα ααα₯ α αα΄α α«α΅α α α ααα°αααα₯ α αα α α΅αα«α α αααͺαα½α αα α¨α°ααααα΅α ααα΄α α α°αα αα α«α΅α α α ααα°αααα₯ αα₯α΅α αα αα΅α°α α αα΄ α αα α°ααα α₯α α°αα α°ααΌαααα₯ ααα αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | βα α³α£ α¦αα α α³α£α α°α₯α« α α³ α¦α αξ½α αα³α αα³α¬α³α αα α΅α΄α³ αα°α₯ α αααα αΉααα₯ α³ α΅αξ³α α αα²α« α«ααΌα³ α΅α«αα α αα©α αξ»α°α₯ α³ α΅αξ³α α¬α¬α³ α΅α«αα₯ α³α α αα³ α΅α³α΅α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Β«Ha sa'aa bollanne ha sa'aan de'iyaa asaa bolla Med'inaa Goday haasayeeddawaa neeni siseedda wode, ne wozanay shuggina, ta sintsan ne huup'iyaa kawushsheedda dirawunne ne mayuwaa peed'aade, ta sintsan yeekkeedda diraw, taani ne woosaa sisaad. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | ha sohoza bollanne ha sohon diza asaa bolla Xoossay haasaydayssa neni siyida wode ne wozinay meqqiin ta sinththan nenateththaa ne kawushshida gishshas, nena ne ziqqi histtida gishshassinne ne may7o daakkada ta sinththan ne yeekkida gishshas tani ne waaso siyadis. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α αΆαα α¦αα α αΆαα α²α α£α³ α¦α αΎα³α αα³αα³αα³ αα α²αͺα³ αα΄ α αααα ααα α³ α²αξ³α ααα΄ξ³ α α«ααΊα³ αα»α΅α₯ αα α αα αα΅α²α³ αα»α²α α ααα¦ α³α«α³ α³ α²αξ³α α α¬αͺα³ αα»α΅ α³α α ααΆ α²α«α²α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α α α³αα α α α³α α°α₯α« α α³ α¦α αα³α α¦α°α΅α³α£ αα α΅α₯α³ αα° α αααα α¦αΈα΅αα₯ α³ α΅αξ³α ααα°ξ³ α«αα½α³ ααΎα α αα‘α αξ»α³ α³ α΅αξ³α α¬αα³ ααΎ α³α α αα³ α΅α α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ha bessaaninne ha bessan de7iya asaa bolla Xoossay odetidaba neeni si7ida wode ne wozanay boshetin, ta sinthan nenatethaa kawushida gishonne ne ma7uwa peedhada ta sinthan yeekida gisho taani ne woosa si7as. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α αα α΅αα«α α ααα‘ αα α¨α°ααα¨αα α α°αα ααα£ αα₯α α΅α α°αα«α α α₯ααα α₯ααα αα΅ α«α΅α α α΅α α αα¨α΅α α£ α₯αα²αα α α₯α αα΅ α«α΅α α αα α΅αα°α¨αα α£ αα₯α΅α αα α αα α°α΅ α αα΄ α΅α α ααα΅α α£ α°ααΌααα ααα α₯ααα α₯αα α’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯α α’α¨α©α³αααα ααα₯αα α₯αα΄α΅ α₯αα°ααα£ α α°αα ααα₯ α«α΅α α α ααα°α½ α ααα αα₯α΅α α α αα α°α΅α α αααα΅ αα΅α αα₯α°ααα€ α΅ααα αΈαα΅α α α°ααΌα ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α΅α αα°αα³α α«α α£α₯ α α΅αα α΅α αα₯α΅α» α΅α ααα¨α΅α«αα₯ αα’α¨α©α³ααα ααΆα α£α₯α£ ααα₯α©α ααα αα α₯α¨ αα₯α ααα°α αα΅ α°ααα»α₯ α£α₯ α α΅αα αα₯α΅α» α΅α ααα¨α΅α«α αα³ααα΅α» α΅α ααα°α΅α«α α£α₯ α α΅αα α¨α α΅α αα αΈα»α α°ααα« α£ααΉα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αα₯α» α΅α ααα΅αα°α‘ α£α₯ α α΅α α£ααα½ α΅α α΅αα΅ α΅α αα αα«α‘ αα α₯ααα£ α₯α α¦α³ α₯αα£α α₯ααα£ α₯αΆα ααα₯ααα αα΅ α°ααα«α‘ α₯αα‘ α£α₯ α α΅αα α΅αα΅ α’αα«α΅ αα³ααα΅α» αα²α΅α«α‘ α£α₯ α α΅αα α΅α αα αΌα»α‘ α£α α΅α α°ααα« α£ααΉα‘ αα₯α α₯ααα£α₯ααα’ |