2 Chronicles 34:25 β Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ααα αα²αα αα»αα¦α΅ α£ααα½α² α΅α α₯α α αα₯αͺ α£α₯α³αα ααΊαααΉαα α΅αͺ α΅α ααα½α‘ααα’ α΅αα αα₯αα α£α₯α α¦α³ α₯αα£ αΊαα΅α΅ α₯α©α£ α£ααͺα αα₯α α₯α©α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α α₯βαβαΈα α₯α« αα αα«βα΅βαβα‘α α΅α°βαβαβααα₯ ααβαβα½α α αβαβαα΅ α α₯βαβαβαα αα£α¬ α αα α΅αα« αα ααβα΅βα³αα€ α αβα βαβααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α α₯ααΈα α₯α« αα αα«α΅αα‘α α΅α°ααααα₯ αααα½α α αααα΅ αα₯αααα αα£α¬ α αα α΅αα« ααα΅α³αα₯ α αα αααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α α₯ααΈα α₯α« αα αα«α΅αα‘α α΅α°ααααα₯ αααα½α α αααα΅ αα₯αααα αα£α¬ α αα α΅αα« αα ααα΅α³αα₯ α αα αααα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α‘αα±αα± α³α α αα°α₯ αα« αΎα³αΆ α₯α»α α©αα¬α΅αα€ α«α²α° α‘αα±αα± α£α¨αα± α©α½α«α α¦ξ΄α³αα α‘α£α α³α αααξ΄α΅αα’ αα α΅α«αα₯ α³ ααα α α³α£ α¦α α΅αα³αα€ α₯ α‘α£α« α°α€α°αβ α«αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu taana aggiide, hara s'oossatoo is'aanaa c'uwayeeddino; yaatiide unttunttu barenttu kushiyan ootseeddawaan ubbaan taana hank'k'etseeddino. Hewaa diraw, ta hank'k'uu ha sa'aa bolla tigettana; I ubbakka te'ettennaβΊ yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti tana aggidi hara xoossatas exaane cuwasida; histtidi istti bantta kushen ooththida ooso ubbaan tana hanqeththida; hessa gishshas ta hanqoy hayssa ha sohoza bolla eexxi kezana; mulekka to7ennaβΊ gees. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α’α΅α² α³α α£αα² αα« αΎα³α³α΅ α€α»α α©αα²α³α€ αα΅α²α² α’α΅α² α£αα³ α©αΌα α¦ξ²α³ α¦αΆ α‘α£α α³α αααξ²α³α€ αα³ αα»α΅ α³ αααα ααα³ α αΆαα α¦α α€αΊ α¬ααα€ ααα« αΆα€αβΊ αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α€αα² α³α α αα΅ αα« αα³α³α΅ α₯αα α©αα΅αΆαΆαα€ α€αα² α£αα³ α©αΈα α¦ξ΅α³α£α α³α αααξ΅αΆαΆαα’ αα³ ααΎα₯ α³ αααα α α α³α α΅αα³αα€ α°αα°αα’β |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti tana aggidi hara xoossatas ixaane cuyisidosona; enti banta kushen oothidaban tana hanqethidosona. Hessa gisho, ta hanqoy ha bessan tigetana; teqetenna.β |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α₯αα α΅α°αα αααα½ α αααα΅ αα£α α΅αα αα α₯ααΈα α α α«α ααα αα ααα£ α΅ααα£α‘αα£ αα£α¬ α αα α΅αα« ααα΅α³αα€ α αα αααα’β |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯ααα± α₯αα α΅α°α αα£αα³α α αααα΅ αα₯ααα΅ α α αα ααα€ αα α α«α°α¨αα΅ α α°α αα£α¬α α αα£α₯αΆα αα€ α α’α¨α©α³αα αα α¨α°αα£α£α αα£α¬α αααΈαα α₯αα α αα αα΅αα€ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αα£α αα²αα αα»αα¦α΅ α£ααα½α² α΅α ααα αα₯ α₯α’αΆα α£αα³α΅ α₯αα΅α«α α΅α ααα₯ααα₯ α£α₯α α¦α³ α₯αα£ αα₯αα ααα΅α΅ α₯α©α€ α£αα αα₯α α¨α α₯α©α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α¨ααα² α₯αα α°αα£α α£α₯α³αα αα₯αα² α¬αα₯ααα΅α‘ αα£α αα°αα‘ αα»αα¦α΅ α£ααα½α² αΈα£ αα αα‘ α΅αα αα₯α α¦α³ α₯αα£ αα«α α°αα α£ααͺα αα₯α α¨α£ α₯α©α’ |