2 Chronicles 33:14 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብድሕሪ እዚ ድማ ካብ ከተማ ዳዊት ወጻኢ፡ ብሸነኽ ምዕራብ ጊሆን፡ ኣብ ጐልጐል፡ ክሳዕ መእተዊ ኣፍ ደገ ዓሳ መንደቕ ሰሪሑ፡ ንኦፌል ከቢቡ ናብ ኣዝዩ ዓብዪ ቝመት ኣዕበያ፡ ኣዘዝቲ ድማ ኣብ ኩለን ሓጹር ዘለዋ ከተማታት ይሁዳ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ዓለ​ምን ሁሉ የም​ት​ገዛ፥ የአ​ባ​ቶ​ቻ​ችን የአ​ብ​ር​ሃ​ምና የይ​ስ​ሐቅ፥ የያ​ዕ​ቆ​ብም የጻ​ድ​ቃን ልጆ​ቻ​ቸ​ውም አም​ላክ ሆይ፥ ሰማ​ይ​ንና ምድ​ርን ከዓ​ለ​ሞ​ቻ​ቸው ጋር የፈ​ጠ​ርህ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከዚህ በኋላ በዳዊት ከተማ በስተ ውጭው ከግዮን ምዕራብ በሸለቆው ውስጥ እስከ ዓሳ በር መግቢያ ድረስ ቅጥር ሠራ። በዖፌልም አዞረበት፥ እጅግም ከፍ አደረገው፤ በተመሸጉትም በይሁዳ ከተሞች ሁሉ የጭፍራ አለቆችን አኖረ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከዚህ በኋላ በዳዊት ከተማ በስተ ውጭው ከግዮን ምዕራብ በሸለቆው ውስጥ እስከ ዓሳ በር መግቢያ ድረስ ቅጥር ሠራ። በዖፌልም አዞረበት፥ እጅግም ከፍ አደረገው፤ በተመሸጉትም በይሁዳ ከተሞች ሁሉ የጭፍራ አለቆችን አኖረ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉይያን፥ ምናሰ ግዮነ ፑልቱዋ ኤለካ ደኢያሳፐ ዶሚደ፥ ኦፌላ ጌተትያ ሳኣና አደ ቢደ፥ ሞልያ ፐንግያ ጌተትያ ፐንግያ ጋካናዉ፥ ካሰዋፐ ካረ ባጋና ሀራ ድርሳ ግምቢያ ግምቤዳ። ሄ ግምቢ ዳዊታ ካታማፐ አዋይ ዉልያ ባጋና ደእያ ዛንጋራን ደኤ። ይሁዳ ካታማቱዋ ኡባን ኦላ ጋዳዎቱዋ ዎዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyyiyaan, Minaase Giyoone Pulttuwaa ellekka de'iyaasaappe doommiide, Ofeela geetettiyaa sa'aanna aad'd'iidde biide, Moliyaa Penggiyaa geetettiyaa penggiyaa gakkanaw, kasewaappe kare baggana hara dirssaa gimbbiyaa gimbbeedda. He gimbbii Daawita Katamaappe away wulliyaa baggana de'iyaa zanggaaraan de'ee. Yihudaa katamatuwaa ubbaan ola gadaawotuwaa wotseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye Minaasey zullen diza Giyoone Pulttozas arshey wulliza baggafe doommidi mole penge gakkanaas diza Dawite katamaas kare baggara diza gimbeza Ofeele zumbulla giddo yeggidi kaseyssafe dhoqqu histti gimbides; gimbetti uttida Yuhuda katamata ubbaan ola gadawata woththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ጉዬ ሚናሴይ ዙሌን ዲዛ ጊዮኔ ፑልቶዛስ ኣርሼይ ዉሊዛ ባጋፌ ዶሚዲ ሞሌ ፔንጌ ጋካናስ ዲዛ ዳዊቴ ካታማስ ካሬ ባጋራ ዲዛ ጊምቤዛ ኦፌሌ ዙምቡላ ጊዶ ዬጊዲ ካሴይሳፌ ቁ ሂስቲ ጊምቢዴስ፤ ጊምቤቲ ኡቲዳ ዩሁዳ ካታማታ ኡባን ኦላ ጋዳዋታ ዎዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳፈ ጉየ፥ ምናሰይ ግዮነ ፑልቱዋ ማታን ደእያ በሳፈ ዶምድ ኦፌላ ደርያራ ካንድ ሞሎ ፐንገ ጋካናዉ ካረ ባጋራ ሀራ ድርሳ ግምበ ግምብስ። ሄ ግምበይ ዳዊታ ካታማፐ ዶሎሀ ባጋራ ደእያ ዛንጋራን ደኤስ። ይሁዳ ካታማታ ኡባን ቶራ ሞጮናታ ዎስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye, Minaasey Giyoone Pultuwa matan de7iya bessaafe doomidi Ofeela deriyara kanthidi Molo Penge gakanaw kare baggara hara dirsa gimbe gimbis. He gimbey Dawita Katamaape doloha baggara de7iya zangaaran de7ees. Yihuda katamata ubban toora moconata wothis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚህ በኋላ በሸለቆው ውስጥ ከሚገኘው ከግዮን ምንጭ ምዕራብ አንሥቶ እስከ ዓሣ በር መግቢያ ድረስ ያለውን የዳዊትን ከተማ የውጭውን ቅጥር፣ የዖፊልን ኰረብታ እንዲከብብ በማድረግ፣ ይበልጥ ከፍ አድርጎ እንደ ገና ሠራው። በተመሸጉትም የይሁዳ ከተሞች ሁሉ የጦር አዛዦችን አኖረ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከዚህ በኋላ ምናሴ በዳዊት ከተማ በስተ ምሥራቅ በኩል የሚገኘውን የውጪ ቅጽር ቁመት ከፍ አድርጎ ሠራ፤ ይህም ቅጽር በሸለቆው ውስጥ ከግዮን ምንጭ በስተ ምዕራብ በኩል አንሥቶ፥ በስተ ሰሜን እስከ ዓሣ ቅጽር በር የሚደርስ ሲሆን፥ በከተማይቱ አጠገብ የሚገኘውን ዖፌል ተብሎ የሚጠራውን ስፍራ የሚያጠቃልል ነው፤ እንዲሁም ምናሴ በተመሸጉት የይሁዳ ከተሞች ሁሉ፥ ለእያንዳንዳቸው አንዳንድ የክፍለ ጦር አዛዥ መደበላቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ድሕሪዙይ ምናሴ ንኸተማ ዳዊት ካብ ወገን ምዕራብ ግዮን ጀሚሩ፥ ኣብታ ለሰ በታ ዓሳ ዝኣትዉላ ኣፍ ደገ ሓሊፉ፥ ክሳዕ ዙርያ ዖፌል ናይ ወፃኢ መካበቢያ ነደቐላ፤ የመናውን ኣበረኾ። ኣብ ኵለን ዕሩዳት ከተማታት ይሁዳ ኸዓ ኣሕሉቕ መምስ ሓሻኽሮም ኣቐመጠ።
Amharic Tigrinya 2011 ድሕርዚ ድማ ንሱ ንኸተማ ዳዊት ኣብ ወገን ምኦራብ ጊሆን፡ ኣብታ ለሰ ኽሳዕ ናብቲ ብደገ ዓሳ ዚኣትወሉ፡ ኣብ ዙርያ ዖፌል ናብ ወጻኢ መካበብያ ነደቐ፡ ኣዝዩ ድማ ኣበረኾ። ኣብ ኲለን ዕሩዳት ከተማታት ይሁዳ ኸኣ ሓላቑ ጭፍራታት ኣቐመጠ።