2 Chronicles 33:13 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŒΈαˆˆα‹¨α‘ αˆˆαˆ˜αŠ–α‘ αˆαˆ˜αŠ“αŠ‘ αˆ°αˆšα‹‘ α‹΅αˆ› αŠ“α‰₯ α‹¨αˆ©αˆ³αˆŒαˆ ኣα‰₯ αˆ˜αŠ•αŒαˆ΅α‰± መለሢፒ αˆ½α‹‘ αˆαŠ“αˆ΄ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αŠ£αˆαˆ‹αŠ½ αˆα‹ƒαŠ‘ ፈለጠፒ
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‹¨αŠ•β€‹αŒ‰αˆ‘ α‹¨αˆ•β€‹α‹β€‹α‰…β€‹α‹«αˆ΅ αˆαŒ… αˆαŠ“β€‹αˆ΄αˆ αŒΈαˆˆα‹¨ αŠ₯αŠ•β€‹α‹²β€‹αˆ…αˆ አለ፦
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‹ˆα‹° αŠ₯ርሱም αŒΈαˆˆα‹¨α€ αŠ₯ርሱም α‰°αˆˆαˆ˜αŠα‹α₯ αŒΈαˆŽα‰±αŠ•αˆ αˆ°αˆ›α‹α₯ α‹ˆα‹° αˆ˜αŠ•αŒαˆ₯α‰±αˆ α‹ˆα‹° αŠ’α‹¨αˆ©αˆ³αˆŒαˆ αˆ˜αˆˆαˆ°α‹α€ αˆαŠ“αˆ΄αˆ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αŠ₯ርሱ αŠ αˆαˆ‹αŠ­ αŠ₯αŠ•α‹° αˆ†αŠ αŠ α‹ˆα‰€α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‹ˆα‹° αŠ₯ርሱም αŒΈαˆˆα‹¨α€ αŠ₯ርሱም α‰°αˆˆαˆ˜αŠα‹α₯ αŒΈαˆŽα‰±αŠ•αˆ αˆ°αˆ›α‹α₯ α‹ˆα‹° αˆ˜αŠ•αŒαˆ₯α‰±αˆ α‹ˆα‹° αŠ’α‹¨αˆ©αˆ³αˆŒαˆ αˆ˜αˆˆαˆ°α‹α€ αˆαŠ“αˆ΄αˆ αŠ₯ርሱ αŒŒα‰³ αŠ αˆαˆ‹αŠ­ αŠ₯αŠ•α‹°αˆ†αŠ αŠ α‹ˆα‰€α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αˆαŠ“αˆ° ጾሳ α‹Žαˆ΄α‹³ α‹Žα‹°α₯ αˆ˜ξ‹½αŠ“ αŒŽα‹³α‹­ αŠ α‹‰ α‹Žαˆ°α‰΄α‹³α€ አ α‹‹α‰΅α‹‹α‰±α‹‹αŠ« αˆ΅αˆ΄α‹³α’ α‹¨αˆ©αˆ³αˆ‹αˆ˜αŠ• አ αŠ«α‹‰α‰°ξˆ³αŠ• α‹›αˆ¨ξˆ΅ α‹Žξˆ΄α‹³α’ αˆ˜ξ‹½αŠ“ αŒŽα‹³α‹­ ጾሳ αŒα‹΅α‹«α‹‹ αˆαŠ“αˆ° αˆ„α‹‹αŠ• αŠ€αˆ¬α‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Minaase S'oossaa woosseedda wode, Med'inaa Goday aw woosetteedda; Aa watiwatuwaakka siseedda. Yerusaalamen Aa kawutetsan zaaretsi wotseedda. Med'inaa Goday S'oossaa giddiyaawaa Minaase hewan ereedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Minaasey Xoossaa woossida wode Xoossay izas woosettides; iza watwatozakka siyides; histtidi Yerusalaamen iza kawoteththan zaari woththides. Hessan GODAY izi Xoos gididayssa Minaasey erides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αˆšαŠ“αˆ΄α‹­ ጾሳ α‹Žαˆ²α‹³ α‹Žα‹΄ αŒΎαˆ³α‹­ αŠ’α‹›αˆ΅ α‹Žαˆ΄α‰²α‹΄αˆ΅α€ αŠ’α‹› α‹‹α‰΅α‹‹α‰Άα‹›αŠ« ሲα‹ͺα‹΄αˆ΅α€ αˆ‚αˆ΅α‰²α‹² α‹¬αˆ©αˆ³αˆ‹αˆœαŠ• αŠ’α‹› αŠ«α‹Žα‰΄ξˆ³αŠ• α‹›αˆͺ α‹Žξˆ²α‹΄αˆ΅α’ αˆ„αˆ³αŠ• αŒŽα‹³α‹­ αŠ’α‹š ጾሡ αŒŠα‹²α‹³α‹­αˆ³ αˆšαŠ“αˆ΄α‹­ ኀαˆͺα‹΄αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) α†αˆ³α‹­ αˆαŠ“αˆ° α‹Žαˆ³ ሡαŠ₯ሡፀ α‹¨αˆ©αˆ³αˆ‹αˆ˜ αˆ΅αˆšα‹΅ α‹›αˆͺα‹΅ αŠ«α‹Žα‰³αŠ“ αˆ˜αˆ‹ ኦሡፒ αŒŽα‹³α‹­ α‰±αˆ› α†αˆ² αŒα‹°α‹­αˆ³ αˆαŠ“αˆ°α‹­ αˆ„αˆ³αŠ• ኀርሡፒ
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Xoossay Minaase woosa si7is; Yerusalaame simmidi zaaridi kawotana mela oothis. Goday tuma Xoossi gideysa Minaasey hessan eris.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) α‹ˆα‹° αŠ₯ርሱም α‰ αŒΈαˆˆα‹¨ αŒŠα‹œα£ α‰ αŒ­αŠ•α‰€α‰΅ αˆαˆ˜αŠ“α‹ αˆ«αˆ­α‰Άαˆˆα‰΅ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αŒΈαˆŽα‰±αŠ• αˆ°αˆ›α‹α’ αˆ΅αˆˆα‹šαˆ… α‹ˆα‹° αŠ’α‹¨αˆ©αˆ³αˆŒαˆα£ α‹ˆα‹° αˆ˜αŠ•αŒαˆ₯α‰±αˆ αˆ˜αˆˆαˆ°α‹α€ αˆαŠ“αˆ΄αˆ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αŠ αˆαˆ‹αŠ­ αˆ˜αˆ†αŠ‘αŠ• α‹α‹ˆα‰€α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­αˆ α‹¨αˆαŠ“αˆ΄αŠ• αŒΈαˆŽα‰΅ αˆ°αˆ›α€ α‹ˆα‹° αŠ’α‹¨αˆ©αˆ³αˆŒαˆαˆ α‰°αˆ˜αˆαˆΆ αŠ₯αŠ•α‹°αŒˆαŠ“ αŠ₯αŠ•α‹²αŒˆα‹› αˆα‰€α‹°αˆˆα‰΅α€ α‰ α‹šαˆ…αˆ αˆαŠ“αˆ΄ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αŠ₯α‹αŠα‰°αŠ› αŠ αˆαˆ‹αŠ­ αˆ˜αˆ†αŠ‘αŠ• α‰°αŒˆαŠα‹˜α‰ α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ“α‰₯ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‰°αˆ›αˆ…αˆˆαˆˆα€ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‹΅αˆ› αˆ«αˆ…αˆ­αˆ€αˆ‰α€ α€αˆŽα‰±α‹αŠ• αˆ°αˆα‹–α’ αŠ“α‰₯ታ αˆ˜αŠ•αŒαˆ΅α‰± αŠ“α‰₯ αŠ’α‹¨αˆ©αˆ³αˆŒαˆα‹αŠ• መለሢፒ αˆ½α‹‘ αˆαŠ“αˆ΄ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‰ α‹­αŠ‘ αŠ£αˆαˆ‹αŠ½ ከም α‹αŠΎαŠ ፈለጠፒ
Amharic Tigrinya 2011 αŠ“α‰₯ኑ ኸኣ α‰°αˆ›αˆ…αˆˆαˆˆα‘ αŠ•αˆ± α‹΅αˆ› αˆ«αˆ•αˆ¨αˆ“αˆ‰α‘ αŒΈαˆŽα‰± ኸኣ αˆ°αˆα‹–α‘ αŠ“α‰₯ታ αˆ˜αŠ•αŒαˆ΅α‰±α‹αŠ• αŠ“α‰₯ α‹¨αˆ©αˆ³αˆŒαˆ መለሢፒ αˆ½α‹‘ αˆαŠ“αˆ΄α‘ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αŠ•αˆ± αŠ£αˆαˆ‹αŠ½ ከም α‹α‹€αŠα‘ ፈለጠፒ