2 Chronicles 32:4 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብዙሓት ሰባት ድማ ተኣኪቦም ንዅሉ ዓይኒ ማያትን ነቲ ኣብታ ምድሪ ዚሓልፍ ሩባን ዓጽዮም፡ ነገስታት ኣሶር መጺኦም ብዙሕ ማይ ኪረኽቡ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ብዙ ሰዎ​ች​ንም ሰበ​ሰበ፥ “የአ​ሦ​ርም ንጉሥ እን​ዳ​ይ​መ​ጣና ብዙ ውኃ አግ​ኝቶ እን​ዳ​ይ​ጠ​ነ​ክር” ብሎ የውኃ ምን​ጮ​ች​ንና በከ​ተ​ማ​ዪቱ የሚ​ፈ​ስ​ሱ​ትን ወን​ዞች ደፈነ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እጅግም ሰዎች ተሰብስበው። የአሦር ነገሥታት መጥተው ብዙ ውኃ ስለ ምን ያገኛሉ? ብለው ምንጩን ሁሉ፥ በምድርም መካከል ይንዶለዶል የነበረውን ወንዝ ደፈኑ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እጅግም ሰዎች ተሰብስበው፦ “የአሦር ነገሥታት መጥተው ብዙ ውኃ ለምን ያገኛሉ?” ብለው ምንጩን ሁሉ፥ በምድርም መካከል ይንዶለዶል የነበረውን ዥረት ደፈኑ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ድራዉ፥ ኡንቱንቱ ዳሮ አሳ ሺሺደ፥ ሄዋ ሄራን ደእያ ፑልቶቱዋ ኡባነ ጎግያ ሻፋ ባሬድኖ። “አሶረ ካተቱ ዪደ፥ አያ ሃነ ደሞፕኖ” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa diraw, unttunttu daro asaa shiishshiide, hewaa heeraan de'iyaa pulttotuwaa ubbaanne goggiyaa shaafaa bareedino. «Asoore kaatetuu yiide, ayaa haatsaanne demmoppino» yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa gishshas daro asati shiiqidi, «Asoore kawoti yiidi ay haaththika demmofetto» giidi he heeran de7iza pultto haaththata tuccida; goggiza shaafatakka gordida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ጊሻስ ዳሮ ኣሳቲ ሺቂዲ፥ «ኣሶሬ ካዎቲ ዪዲ ኣይ ሃካ ዴሞፌቶ» ጊዲ ሄ ሄራን ዴኢዛ ፑልቶ ሃታ ቱጪዳ፤ ጎጊዛ ሻፋታካ ጎርዲዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዳሮ አሳይ ሺቅድ፥ “አሶረ ካዎት ይድ አይስ ሃ ደማኔ?” ያግድ ፑልቶታነ ጎግያ ሃታ ተቅዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Daro asay shiiqidi, “Asoore kawoti yidi ayis haathe demmanee?” yaagidi pultotanne goggiya haathata teqidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ብዙ ሰዎችም ተሰብስበው “የአሦር ነገሥታት መጥተው ስለ ምን ብዙ ውሃ ያገኛሉ?” በማለት ምንጮቹን ሁሉና በምድር ውስጥ ለውስጥ ይተላለፍ የነበረውን ውሃ ዘጉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብዙሓት ሰባት ተኣኪቦም ከዓ “ስለ ምንታይ እቶም ነገስታት ኣሶር መፂኦም ብዙሕ ማይ ዝረኽቡ” ብምባል ንዅሉ ዓይኒ ማያትን ነቲ ብማእኸል እታ ሃገር ዝውሕዝ ሩባን ዓፀውዎ።
Amharic Tigrinya 2011 ብዙሓት ሰብ ተኣኪቦም ከኣ፡ ስለምንታይ እቶም ነገስታት ኣሶር መጺኦም ብዙሕ ማይ ዚረኽቡ ኢሎም ንዂሉ ዓይኒ ማያትን ነቲ ብማእከል እታ ሃገር ዚውሕዝ ርባን ዐጸውዎ።