2 Chronicles 32:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ድማ መልኣኽ ሰደደ፣ ንዅሎም እቶም ኣብ ሰፈር ንጉስ ኣሶር ዝነበሩ ጀጋኑ ጀጋኑን መራሕትን ኣዘዝትን ኣጥፍኦም። ስለዚ ብሕፍረት ናብ ሃገሩ ተመልሰ። ናብ ቤት ኣምላኹ ምስ ኣተወ ድማ እቶም ካብ መዓንጣኡ ዝወጹ ኣብኡ ብሰይፊ ቀተልዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔርም መልአኩን ላከ፤ እርሱም ጽኑዓን ኀያላኑንና መሳፍንቱን አለቆቹንም ከአሦር ንጉሥ ሰፈር አጠፋ። የአሦርም ንጉሥ አፍሮ ወደ ሀገሩ ተመለሰ። ወደ አምላኩም ቤት በገባ ጊዜ ከወገቡ የወጡት ልጆቹ በዚያ በሰይፍ ገደሉት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔርም ጽኑዓን ኃያላኑንና መሳፍንቱን አለቆቹንም ከአሦር ንጉሥ ሰፈር እንዲያጠፋ መልአኩን ሰደደ። የአሦርም ንጉሥ አፍሮ ወደ አገሩ ተመለሰ። ወደ አምላኩም ቤት በገባ ጊዜ ከወገቡ የወጡት ልጆቹ በዚያ በሰይፍ ገደሉት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታም ጽኑዓን ኃያላኑንና መሳፍንቱን የጦር አዛዦቹንም ከአሦር ንጉሥ ሰፈር እንዲያጠፋ መልአኩን ላከ። የአሦርም ንጉሥ አፍሮ ወደ አገሩ ተመለሰ። ወደ አምላኩም ቤት በገባ ጊዜ ከአብራኩ የወጡት ልጆቹ በዚያ በሰይፍ ገደሉት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሶረ ካቲ ዱንካኔዳ ሳኣን ደእያ ኦላንቻቱዋ ኡባቱዋ፥ ጋዳዋቱዋነ ካፓቱዋ ይስያ ኪታንቻ መና ጎዳይ ኪቴዳ። ሄዋ ድራዉ፥ አሶረ ካቲ ካዉሺደ፥ ባረ ጋድያ ስሜዳ። ስሚደ፥ ባረ ጾሳ ጎልያ ገሌዳ ዎደ፥ አ ናናይ አ ሄ ሳኣን ማሻን ዎድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asoore kaatii dunkkaaneedda sa'aan de'iyaa olanchchatuwaa ubbatuwaa, gadaawatuwaanne kaappatuwaa d'ayssiyaa kiitanchchaa Med'inaa Goday kiitteedda. Hewaa diraw, Asoore kaatii kawushiide, bare gadiyaa simmeedda. Simmiide, bare s'oossaa golliyaa geleedda wode, Aa naanay Aa he sa'aan mashshaan wod'eeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Histtiin GODAY kiitanchcha yeddidi Asoore kawoy dunkaanidason de7iza olanchchata, ola gadawatanne halaqata dhayssides; hessa gishshas Asoore kawozi kawuyidi ba dere simmides; histtidi ba eeqa xoossaa keeth gelida mala iza attuma nayti iza giththa mashshan siifida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂስቲን ጎዳይ ኪታንቻ ዬዲዲ ኣሶሬ ካዎይ ዱንካኒዳሶን ዴኢዛ ኦላንቻታ፥ ኦላ ጋዳዋታኔ ሃላቃታ ይሲዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ኣሶሬ ካዎዚ ካዉዪዲ ባ ዴሬ ሲሚዴስ፤ ሂስቲዲ ባ ኤቃ ጾሳ ኬ ጌሊዳ ማላ ኢዛ ኣቱማ ናይቲ ኢዛ ጊ ማሻን ሲፊዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳይ ባ ኪታንቹዋ ኪትድ አሶረ ኦላንቾታነ ቶራ ሞጮናታ ይስስ። ሄሳ ግሾ፥ አሶረ ካዎይ ካዉይድ፥ ባ ቢታ ስምስ፤ እ ባ ፆሳ ኬ ገልዳ ዎደ እያ ናይት እያ ሄ በሳን ማሻን ዎዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossay ba kiitanchuwa kiittidi Asoore olanchotanne toora moconata dhaysis. Hessa gisho, Asoore kawoy kawuyidi, ba biitta simmis; I ba Xoossa keethaa gelida wode iya nayti iya he bessan mashshan wodhidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔርም መልአክ ልኮ በአሦር ንጉሥ ሰፈር ተዋጊዎችን፣ መሪዎችንና የጦር መኰንኖችን እንዲያጠፋቸው አደረገ። ስለዚህ ንጉሡ በውርደት ወደ ገዛ አገሩ ተመለሰ። ወደ አምላኩ ቤተ ጣዖት እንደ ገባም፣ የገዛ ወንዶች ልጆቹ በሰይፍ ገደሉት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔርም መልአክን ልኮ የአሦርን ወታደሮችና የጦር መኰንኖች እንዲገደሉ አደረገ፤ ስለዚህም የአሦር ንጉሠ ነገሥት ተዋርዶ ወደ አገሩ ተመለሰ፤ አንድ ቀን በአምላኩ መስገጃ ስፍራ በነበረበት ወቅት የገዛ ልጆቹ በሰይፍ ገደሉት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ድማ ሓደ መልኣኽ ሰደደ፤ ንሱ ኸዓ ነቶም ኣብ ሰፈር ንጉስ ኣሶር ዝነበሩ ዅሎም ሓያላት ጀጋኑን መሳፍንትን ኣሕሉቕን ኣጥፍኦም። ሰናክሬም ከዓ ተዋሪዱ ናብ ሃገሩ ተመለሰ። ሓደ መዓልቲ ናብ ቤት ኣምላኹ ምስ ኣተወ ድማ፥ ካብ ሕቘኡ ዝወፁ ደቁ ኣብኡ ቐተልዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ድማ ሓደ መልኣኽ ሰደደ፡ ንሱ ኸኣ ነቶም ኣብ ሰፈር ንጉስ ኣሶር ዝነበሩ ዂሎም ሓያላት ጀጋኑን መሳፍንትን ሓላቑን ኣጥፍኦም፡ ንሱ ኸኣ ገጹ ሐፊሩ ናብ ሃገሩ ተመልሰ። ናብ ቤት ኣምላኽሪ ምስ ኣተወ ድማ፡ እቶም ካብ ከርሱ ዝወጹ ኣብኡ ብሴፍ ቀተልዎ። |