2 Chronicles 30:5 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ፡ ንእግዚኣብሄር ኣምላኽ እስራኤል ኣብ የሩሳሌም ፋስጋ ኬብዕሉ ምእንቲ፡ ንብዘሎ እስራኤል፡ ካብ ብኤርሸባ ክሳዕ ዳን ኪጽውዑ ትእዛዝ ኣመሓላለፉ ዝተፀሓፈ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እንደ ተጻ​ፈም ብዙ​ዎቹ አላ​ደ​ረ​ጉ​ትም ነበ​ርና የእ​ስ​ራ​ኤ​ልን አም​ላክ የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን ፋሲካ በኢ​የ​ሩ​ሳ​ሌም ያደ​ርጉ ዘንድ እን​ዲ​መጡ ከቤ​ር​ሳ​ቤህ ጀምሮ እስከ ዳን ድረስ ለእ​ስ​ራ​ኤል ሁሉ አዋጅ እን​ዲ​ነ​ገር ወሰኑ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንደ ተጻፈም በብዙ ቍጥር አላደረጉም ነበርና የእስራኤልን አምላክ የእግዚአብሔርን ፋሲካ በኢየሩሳሌም ያደርጉ ዘንድ እንዲመጡ ከቤርሳቤህ ጀምሮ እስከ ዳን ድረስ ለእስራኤል ሁሉ አዋጅ እንዲነገር ወሰኑ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንደ ተጻፉትም ያህል በብዙ ቍጥር ፋሲካን አላከበሩም ነበርና የእስራኤልን አምላክ የጌታን ፋሲካ በኢየሩሳሌም ለማክበር እንዲመጡ ከቤር-ሳቤህ ጀምሮ እስከ ዳን ድረስ ለእስራኤል ሁሉ አዋጅ እንዲነገር ወሰኑ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ድራዉ፥ መና ጎዳ እስራኤልያ ጾሳ ፓስጋ የሩሳላመን ቦንቻናዉ በርሳበሄፐ ዶሚደ ዳና ጋካናዉ ደእያ እስራኤልያ አሳይ ኡባይ ያናዳን አዋያናዉ ቆፋ ቃቼድኖ። አያዉ ጎፐ፥ ሀ ፓስጋ ባላባይ ካሰ ህግያን ጻፈቴዳዋዳን ዳሮ አሳይ ቦንችቤና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa diraw, Med'inaa Godaa Israa'eeliyaa S'oossaa Paasigaa Yerusaalamen bonchchanaw Berssaabeheppe doommiide Daana gakkanaw de'iyaa Israa'eeliyaa Asay ubbay yaanaadan awaayanaw k'ofaa k'achcheeddino. Ayaw gooppe, ha Paasigaa Baalaabay kase higgiyan s'aafetteeddawaadan daro Asay bonchchibeenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Kase wogaan azazettida mala Paaziga ba7aalezi daro wode daro asatan bonchchetti erontta gishshas Isra7eele GODAA Paaziga ba7aale Yerusalaamen bonchchanaas Bersaabeheppe biidi Daane gakkanaas diza Isra7eele asay ubbay yaana mala awajjanaas qofa qachchida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ካሴ ዎጋን ኣዛዜቲዳ ማላ ፓዚጋ ባኣሌዚ ዳሮ ዎዴ ዳሮ ኣሳታን ቦንቼቲ ኤሮንታ ጊሻስ ኢስራኤሌ ጎዳ ፓዚጋ ባኣሌ ዬሩሳላሜን ቦንቻናስ ቤርሳቤሄፔ ቢዲ ዳኔ ጋካናስ ዲዛ ኢስራኤሌ ኣሳይ ኡባይ ያና ማላ ኣዋጃናስ ቆፋ ቃቺዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳ ግሾ፥ ጎዳ እስራኤለ ፆሳ ፓስካ የሩሳላመን ቦንቻናዉ በርሳበፐ ዶምድ ዳነ ጋካናዉ ደእያ እስራኤለ አሳ ኡባይ ያና መላ አዋጃናዉ ቆፋ ቃችዶሶና። ሀ ፓስካ ባልያ ካሰ ህግያን ፃፈትዳይሳዳ ዳሮ አስ ቦንችቤና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessa gisho, Godaa Isra7eele Xoossaa Paasika Yerusalaamen bonchanaw Barsaabepe doomidi Daane gakanaw de7iya Isra7eele asa ubbay yaana mela awaajanaw qofa qachidosona. Ha Paasika Baaliya kase higgiyan xaafetidaysada daro asi bonchibeenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስለዚህ የእስራኤልን አምላክ የእግዚአብሔርን ፋሲካ ለማክበር ሕዝቡ እንዲመጣ፣ ከቤርሳቤህ እስከ ዳን ድረስ ዐዋጅ እንዲነገር ወሰኑ፤ በተጻፈው መሠረት በዓሉ ብዛት ባለው ሕዝብ ተከብሮ አያውቅም ነበርና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በእግዚአብሔር ትእዛዝ መሠረት የእስራኤል አምላክ የእግዚአብሔር ፋሲካ ለብዙ ጊዜ ብዛት ባለው ሕዝብ ስላልተከበረ ንጉሡና ሕዝቡ በሰሜን ከሚገኘው ከዳን በደቡብ እስከሚገኘው እስከ ቤርሳቤህ ለሚገኙ እስራኤላውያን በኢየሩሳሌም ተሰብስበው እንዲያከብሩት ዐዋጅ ይታወጅ ዘንድ ወሰኑ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንእግዚኣብሄር ኣምላኽ እስራኤል ኣብ ኢየሩሳሌም ፋሲካ ኸብዕሉ ኢሎም፥ ካብ ቤርሳቤህ ክሳዕ ዳን ኣብ ኵሉ እስራኤል ኣዋጅ ክእወጅ ወሰኑ። እዙይ መግበሪኦም ድማ ህዝቢ እስራኤል ንበዓል ፋሲካ ኻብ ነዊሕ ዘመን ከምቲ ትእዛዝ እግዚኣብሄር ገይሮም ዘየብዕልዎ ስለ ዝነበሩ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ከምቲ ጽሑፍ ገይሮም ካብ ነዊሕ ዘመን ኣየብዐልዎን እሞ መጺኦም ንእግዚኣብሄር ኣምላኽ እስራኤል ኣብ የሩሳሌም ፋስጋ ኼብዕሉ ኢሎም፡ ካብ ብኤር ሸባዕ ክሳዕ ዳን ኣብ ብዘሎ እስራኤል ኣዋጅ ኪእወጅ መደቡ።