2 Chronicles 30:18 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብዙሓት ካብቶም ህዝቢ፡ ብዙሓት ካብ ኤፍሬምን ምናሴን፡ ካብ ኢሳኮርን ዛብሎንን፡ ብዘይካ እቲ ኣብ ጽሑፍ ዘሎ ፋስጋ በሊዖም እምበር፡ ንርእሶም ኣይነጽሁን። ህዝቅያስ ግና ጸለየሎም እሞ፡ ሕያዋይ እግዚኣብሄር ንኹሉ ይቕረ ይብለሎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንደ ትእዛዙም ሳይሆን ከኤፍሬምና ከምናሴ፥ ከይሳኮርና ከዛብሎንም ወገን እጅግ ሰዎች ሳይነጹ ፋሲካውን በሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንደ ትእዛዙም ሳይሆን ከኤፍሬምና ከምናሴ ከይሳኮርና ከዛብሎንም ወገን እጅግ ሰዎች ሳይነጹ ፋሲካውን በሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንደ ትእዛዙም ሳይሆን ከኤፍሬምና ከምናሴ ከይሳኮርና ከዛብሎንም ወገን እጅግ ብዙ ሰዎች ሳይነጹ ፋሲካውን በሉ። ሕዝቅያስም ስለ እነርሱ እንዲህ ብሎ ጸለየ፦ “ቸሩ ጌታ ሆይ! ሁሉንም ሰው ይቅር በል፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኤፍሬማ ዛርያፐ፥ ምናሰ ዛርያፐ፥ ይሳኮራ ዛርያፐነ ዛብሎና ዛርያፐ ዳሮ አሳቱ ህጊ አዛዝያዋዳን ባረንቱ ሁጲያዉ ጌይቤናዋ ግዶፐነ፥ ፓስጋ ባላ ሜድኖ። ሄዋ ድራዉ፥ ካቲ ህዝቂያሰ ኡንቱንቶ ዎሲደ፥ “አቤት፥ አሳ ኡባዉ ሎኦ መና ጎዳዉ፥ ሀዋንቱ ህጊ አዛዝያዋዳን ባረንቱ ሁጲያዉ ጌይቤናዋ ግዶፐነ፥ ኡንቱንቱ ነዉ፥ መና ጎዳዉ፥ ባረንቱ አዎቱዋ ጾሳዉ ጎይኒኖ። ሄዋ ድራዉ፥ ኔን ኡንቱንቶ አቶ ያጋ” ያጊደ ዎሴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Efireema zariyaappe, Minaase zariyaappe, Yisaakoora zariyaappenne Zaabiloona zariyaappe daro asatuu higgii azaziyaawaadan barenttu huup'iyaw geeyibeennawaa gidooppenne, Paasigaa Baalaa meeddino. Hewaa diraw, Kaatii Hizk'k'iyaase unttunttoo woossiidde, «Abeet, asaa ubbaw lo"o Med'inaa Godaw, hawanttu higgii azaziyaawaadan barenttu huup'iyaw geeyibeennawaa gidooppenne, unttunttu new, Med'inaa Godaw, barenttu aawotuwaa S'oossaw goynniino. Hewaa diraw, neeni unttunttoo atto yaaga» yaagiide woosseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Efreeme, Minaase, Yisakoore, Zaabiloone qommotappe daro asati wogay azaziza mala bana geeshshonttayssa gidikkoka, Paaziga ba7aale gibira mida; hessa gishshas kawo Hizqiyaasi, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኤፍሬሜ፥ ሚናሴ፥ ዪሳኮሬ፥ ዛቢሎኔ ቆሞታፔ ዳሮ ኣሳቲ ዎጋይ ኣዛዚዛ ማላ ባና ጌሾንታይሳ ጊዲኮካ፥ ፓዚጋ ባኣሌ ጊቢራ ሚዳ፤ ሄሳ ጊሻስ ካዎ ሂዝቂያሲ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤፍሬማፐ፥ ምናሰፐ፥ ይሳኮራፐነ ዛብሎና ኮቻፈ ዳሮ አሳይ ህገይ ኪተይሳዳ ባንታና ጌሽቦናባ ግድኮካ ፓስካ ባኣለ ግብራ ምዶሶና። ግዶሽን፥ ካዎይ ህዝቅያስ፥ “አቤት ኬሀ ጎዳዉ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Efreemape, Minaasepe, Yisakoorapenne Zabloona kochaafe daro asay higgey kiitteysada bantana geeshshiboonnaba gidikoka Paasika Ba7aale gibira midosona. Gidoshin, Kawoy Hizqiyaas, “Abeeti keeha Godaw, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ምንም እንኳ ከኤፍሬም፣ ከምናሴ፣ ከይሳኮርና ከዛብሎን ከመጡት አብዛኛዎቹ ራሳቸውን ያላነጹ ቢሆንም ከተጻፈው ትእዛዝ ውጭ ፋሲካውን በሉ። ሕዝቅያስ ግን እንዲህ ሲል ጸለየ፤ “ቸሩ እግዚአብሔር ሆይ፤ ይቅር በላቸው፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በተጨማሪም ከኤፍሬም፥ ከምናሴ ከይሳኮርና ከዛብሎን ነገዶች የመጡት ብዙ ሰዎች የነጹ ስላልነበሩ የፋሲካን በዓል በሚገባ አላከበሩም፤ ንጉሥ ሕዝቅያስም ስለ እነርሱ፥ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብዙሓት ካብቶም ህዝቢ ኻብ ነገድ ኤፍሬምን ምናሴን ይሳኮርን ዛብሎንን ከምቲ ሕጊ እንተይነፅሁ በጊዕ ፋሲካ በልዑ። ንጉስ ሕዝቅያስ ግና “ኦ እግዚኣብሄር ኣምላኽ ኣቦታትና! እቲ ብቕኑዕ ልቢ ንኣኻ ዘምለኸ፥ ከም ሕጊ ዘይነፅሀኳ እንተ ኾነ ብሕያዋይነትካ ይቕረ በለሉ” ኢሉ ለመነ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብቲ ህዝቢ ብዙሓት፡ ካብ ኤፍሬምን ምናሴን ይሳኮርን ዛብሎንን ብዙሓት ሰብ፡ ከምቲ ጽሑፍ ዘይኰነ ደኣ ፋስጋ በልዑ እምበር፡ ኣይነጽሁን። ህዝቅያስ ግና፡ እቲ ሕያዋይ እግዚኣብሄር ነቲ ንእግዚኣብሄር ኣምላኽ፡ እቲ ኣምላኽ ኣቦታቱ፡ ኪደልዮም ልቡ ዘቕንዔ ዘበለ ዂሉ፡ ንሱ ኸምቲ ምንጻህ መቕደስ እኳ እንተ ዘይነጽሄ፡ ይቕረ ደኣ ይበለሉ፡ ኢሉ ምእንታኦም ለመነ። |