2 Chronicles 30:10 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ₯α‰Άαˆ α‹“αŠ•α‹²α‰³α‰΅ α‹΅αˆ› ካα‰₯ αŠ¨α‰°αˆ› αŠ“α‰₯ αŠ¨α‰°αˆ› α‰₯αˆƒαŒˆαˆ­ αŠ€ααˆ¬αˆαŠ• αˆαŠ“αˆ΄αŠ• αŠ£α‰’αˆŽαˆ αŠ­αˆ³α‹• α‹›α‰‘αˆŽαŠ• α‹­αŠΈα‹± αŠα‰ αˆ©α£ αŠ•αˆ³α‰Άαˆ αŒαŠ“ αˆ°αˆ“α‰•α‹ŽαˆαŠ• α‹¨αˆ‹αŒˆαŒΉαˆŽαˆαŠ• αŠα‰ αˆ©α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αˆ˜αˆβ€‹αŠ₯β€‹αŠ­β€‹α‰°β€‹αŠžβ€‹α‰Ήαˆ αŠ¨αŠ¨β€‹α‰°αˆ› α‹ˆα‹° αŠ¨α‰°αˆ› α‰ αŠ€β€‹αβ€‹αˆ¬β€‹αˆαŠ“ α‰ αˆβ€‹αŠ“αˆ΄ αˆ€αŒˆαˆ­ αŠ₯ሡከ α‹›α‰₯β€‹αˆŽαŠ• αˆ„α‹±α€ αŠ₯αŠβ€‹α‹šα‹« αŒαŠ• α‰ αŠ•β€‹α‰€α‰΅ αˆ³α‰β€‹α‰£β€‹α‰Έα‹α€ αŠ αŒβ€‹α‹™β€‹α‰£β€‹α‰Έβ€‹α‹αˆα’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) መልαŠ₯αŠ­α‰°αŠžα‰Ήαˆ αŠ¨αŠ¨α‰°αˆ› α‹ˆα‹° αŠ¨α‰°αˆ› α‰ αŠ€ααˆ¬αˆαŠ“ α‰ αˆαŠ“αˆ΄ አገር αŠ₯ሡከ α‹›α‰₯αˆŽαŠ• αˆ„α‹±α€ αŠ₯αŠα‹šα‹« αŒαŠ• α‰ αŠ•α‰€α‰΅ αˆ³α‰α‰£α‰Έα‹α₯ αŠ αŒα‹™α‰£α‰Έα‹αˆα’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year መልαŠ₯αŠ­α‰°αŠžα‰Ήαˆ αŠ¨αŠ¨α‰°αˆ› α‹ˆα‹° αŠ¨α‰°αˆ› α‰ αŠ€ααˆ¬αˆαŠ“ α‰ αˆαŠ“αˆ΄ አገር αŠ₯ሡከ α‹›α‰₯αˆŽαŠ• α‹΅αˆ¨αˆ΅ αˆ„α‹±α€ α‰ αŠ₯α‹šα‹« α‹«αˆ‰ αˆ°α‹Žα‰½ αŒαŠ• α‰ αŠ•α‰€α‰΅ αˆ³α‰α‰£α‰Έα‹α€ αŠ αŒα‹™α‰£α‰Έα‹αˆα’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αŠͺα‰°α‰΄α‹³α‹‹αŠ•α‰± αŠ€ααˆ¬αˆ› αŒ‹α‹΅α‹«αŠ αˆαŠ“αˆ° ቒታ αŠ ξ‹Ία‹°α₯ α‹›α‰₯αˆŽαŠ“ ቒታ αŒ‹αŠ«αŠ“α‹‰ αŠ«α‰³αˆ›α αŠ«α‰³αˆ› α‰€α‹΅αŠ–α’ αˆ½αŠ• αˆ„ αŠ«α‰³αˆ›α‰±α‹‹αŠ• α‹°αŠ₯α‹« αŠ αˆ³α‰± αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰± αŠ«ξ‹Ία‹°α₯ αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰± α‰¦αˆ‹ αˆšαŒ¬α‹΅αŠ–αŠ α‰…αˆŠαŒ¬α‹΅αŠ–α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Kiitetteeddawanttu Efireema gadiyanne Minaase biittaa aad'd'iidde, Zaabiloona biittaa gakkanaw katamaappe katamaa beeddino. Shin he katamatuwaan de'iyaa asatuu unttunttu kad'iide, unttunttu bolla miic'c'eeddinonne k'iliic'eeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Kiitettidayti Efreeme biittanne Minaase biitta kanththidi Zaabiloone biitta gakkanaas katamappe katama bida; gido attiin he katamatan de7iza asati istta kadhidi istta bolla miiccidanne qilccida.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠͺቴቲዳይቲ ኀፍሬሜ α‰’α‰³αŠ” αˆšαŠ“αˆ΄ ቒታ αŠ«αŠ•ξˆ²α‹² α‹›α‰’αˆŽαŠ” ቒታ αŒ‹αŠ«αŠ“αˆ΅ αŠ«α‰³αˆ›α” αŠ«α‰³αˆ› ቒዳፀ αŒŠα‹Ά αŠ£α‰²αŠ• αˆ„ αŠ«α‰³αˆ›α‰³αŠ• α‹΄αŠ’α‹› αŠ£αˆ³α‰² αŠ’αˆ΅α‰³ αŠ«ξ‹Ία‹² αŠ’αˆ΅α‰³ α‰¦αˆ‹ ሚαŒͺα‹³αŠ” α‰‚αˆαŒͺዳፒ
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠͺα‰°α‰΅α‹³α‹­αˆ³α‰΅ αŠ€ααˆ¬αˆ›αŠ αˆαŠ“αˆ° ቒታ αŠ«αŠ•ξˆ΅α‹΅ α‹›α‰₯αˆŽαŠ“ ቒታ αŒ‹αŠ«αŠ“α‹‰ αŠ«α‰³αˆ›α αŠ«α‰³αˆ› α‰₯α‹ΆαˆΆαŠ“α’ αˆ½αŠ• αˆ„ αŠ«α‰³αˆ›α‰³αŠ• α‹°αŠ₯α‹« αŠ αˆ³α‹­ αŠ€αŠ•α‰³ αŠ«ξ‹½α‹΅ αŠ€αŠ•α‰³ α‰¦αˆ‹ αˆšαŒ­α‹ΆαˆΆαŠ“α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kiitetidaysati Efreemanne Minaase biitta kanthidi Zabloona biitta gakanaw katamaape katamaa bidosona. Shin he katamatan de7iya asay enta kadhidi enta bolla miicidosona.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) መልαŠ₯αŠ­α‰°αŠžα‰Ήαˆ α‰ αŠ€ααˆ¬αˆαŠ“ α‰ αˆαŠ“αˆ΄ αˆα‹΅αˆ­ αŠ¨αŠ αŠ•α‹± αŠ¨α‰°αˆ› α‹ˆα‹° αˆŒαˆ‹α‹ αŠ¨α‰°αˆ› α‰ αˆ˜α‹˜α‹‹α‹ˆαˆ­ αŠ₯ሡከ α‹›α‰₯αˆŽαŠ• α‹΅αˆ¨αˆ΅ αˆ„α‹±α€ αˆ•α‹α‰‘ αŒαŠ• αŠ αŠ•α‰‹αˆΈαˆ»α‰Έα‹α€ α‰°αˆ£αˆˆα‰€α‰£α‰Έα‹αˆα’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 መልαŠ₯αŠ­α‰°αŠžα‰Ή α‰ αŠ€ααˆ¬αˆαŠ“ α‰ αˆαŠ“αˆ΄ αŠαŒˆα‹Άα‰½ αŒα‹›α‰΅ α‹ˆα‹°αˆšαŒˆαŠ™ αŠ¨α‰°αˆ›α‹Žα‰½ αˆαˆ‰ α‰ αˆ˜αˆ„α‹΅ αŠ₯ሡከ α‹›α‰₯αˆŽαŠ• αŠαŒˆα‹΅ αˆ°αˆœαŠ“α‹Š αŒα‹›α‰΅ α‹΅αˆ¨αˆ΅ α‹˜αˆˆα‰α€ αŠ₯αŠα‹šα‹« αŒαŠ• α‰ αŠ•α‰€α‰΅ αŠ₯α‹¨αˆ³α‰ α‰°αˆ³αˆˆα‰α‰£α‰Έα‹α€
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ₯α‰Άαˆ αˆαŠ‘αŠ»α‰΅ αŠ¨α‹“ ኻα‰₯ αŠ¨α‰°αˆ› αŠ“α‰₯ αŠ¨α‰°αˆ› αˆ“αˆˆα‰α€ α‰₯αˆƒαŒˆαˆ­ αŠ€ααˆ¬αˆαŠ• αˆαŠ“αˆ΄αŠ• αŠ£α‰’αˆŽαˆ α‹΅αˆ› αŠ½αˆ³α‹• α‹›α‰₯αˆŽαŠ• α‰ α…αˆ‘α’ αŠ•αˆ³α‰Άαˆ αŒαŠ“ α‰₯αŠ•α‹•α‰α‰΅ αˆ°αˆ“α‰‘α‹ŽαˆαŠ• αŠ£αˆ‹αŒˆααˆŽαˆαŠ•α’
Amharic Tigrinya 2011 αŠ₯α‰Άαˆ αˆαŠ‘αŠ»α‰΅ ከኣ ካα‰₯ αŠ¨α‰°αˆ› αŠ“α‰₯ αŠ¨α‰°αˆ› α‰₯αˆƒαŒˆαˆ­ αŠ€ααˆ¬αˆαŠ• αˆαŠ“αˆ΄αŠ• αŠ­αˆ³α‹• α‹›α‰₯αˆŽαŠ• αˆαˆˆα‰α’ αŒαŠ“αŠΈ αˆ°αˆα‰‘αˆŽαˆαŠ• αŠ£αˆ‹αŒˆαŒΉαˆŽαˆαŠ•α’