2 Chronicles 29:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ቀዳመይቲ ዓመት ንግስነቱ፡ ኣብታ ቀዳመይቲ ወርሒ፡ ማዕጾታት ቤት እግዚኣብሄር ከፊቱ ኣዐረያ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በመንግሥቱም በጸና ጊዜ በመጀመሪያው ወር የእግዚአብሔርን ቤት ደጆች ከፈተ፤ አደሳቸውም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በነገሠም በመጀመሪያው ዓመት በመጀመሪያው ወር የእግዚአብሔርን ቤት ደጆች ከፈተ፥ አደሳቸውም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በነገሠም በመጀመሪያው ዓመት በመጀመሪያውም ወር የጌታን ቤት ደጆች ከፈተ፥ አደሳቸውም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህዝቂያሰ ባረ ካተቴዳ ኮይሮ ላይን፥ ኮይሮ አግናን፥ መና ጎዳ ጌሻ ጎልያ ፐንገቱዋ ዶዪደ ኦራዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hizk'k'iyaase bare kaateteedda koyro laytsan, koyro aginaan, Med'inaa Godaa Geeshsha Golliyaa penggetuwaa dooyyiide ooratseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hizqiyaasi ba kawotida koyro layththan koyro aginan Xoossa Keeththaa pengeta doydi ooraththides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂዝቂያሲ ባ ካዎቲዳ ኮይሮ ላይን ኮይሮ ኣጊናን ጾሳ ኬ ፔንጌታ ዶይዲ ኦራዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህዝቅያስ ባ ካዎትዳ ኮይሮ ላይን፥ ኮይሮ አጌናን፥ ፆሳ ኬ ፐንገታ ዶይድ ኦራስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hizqiyaasi ba kawotida koyro laythan, koyro ageenan, Xoossa keethaa pengeta dooyidi oorathis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዘመነ መንግሥቱ በመጀመሪያው ዓመት፣ በመጀመሪያው ወር የእግዚአብሔርን ቤተ መቅደስ በሮች ከፈተ፤ አደሳቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሕዝቅያስ በነገሠበት ዓመት በመጀመሪያው ወር የእግዚአብሔርን ቤተ መቅደስ በር ሁሉ እንደገና ከፍቶ አደሰ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሕዝቅያስ በታ ቐዳመይቲ ወርሒ ናይታ መጀመርታ ዓመት መንግስቱ፥ ነተን በርታት ቤት እግዚኣብሄር ከፈተን፤ ኣሐደሰንውን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ በታ መጀመርያ ዓመት መንግስቱ፡ በታ ቐዳመይቲ ወርሒ፡ ነተን ደጌታት ቤት እግዚኣብሄር ከፈተን ጸገነንውን። |