2 Chronicles 29:24 β Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯αΆα α«α αα΅ α΅α αα°αααα£ αα₯αα α₯α΅α«α€α αααα«α α΅α α₯α°αα α£α₯ αα°αα’ α£α°αα¨αα’ ααα΅ α₯α² αααα αα΅αα₯α΅α αα΅αα₯α² αα’α£α΅α αα₯αα α₯α΅α«α€α αͺααα₯ α£ααα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α«α βαβα±α α α¨βα±βα βαΈαα€ ααβα‘α α¨αβαβα α αα₯βαβαβα΅α α¨αβα’βα α΅ αα₯βαβαα΅ αα₯βα΅βα«βα€α αα α₯αβα²βα°βα¨α α αα αα βαα αα₯βα΅βα«βα€α αα αα΅βα°βα΅βα¨α« α«α°βαα ααα΅ α°αβαΈβαα α αβα βαβα«α αα α αβα¨α‘α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | ααα‘α α¨ααα α αα₯ααα΅α α¨αα’α«α΅ αα₯ααα΅ αα₯α΅α«α€α αα α₯αα²α°α¨α α αα αα αα αα₯α΅α«α€α αα αα΅α°α΅α¨α« α«α°αα ααα΅ α¨αα’α«α±α αα₯ααα΅ α°α α αα αα«α αα α αα¨α‘α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | ααα‘α α¨ααα α αα₯ααα΅α α¨αα’α α΅ αα₯ααα΅ αα₯α΅α«α€α αα α₯αα²α°α¨α α αα αα αα αα₯α΅α«α€α αα αα΅α°α°α¨α« α₯αα²α«α°αα α¨αα’α α±α αα₯ααα΅ α°α α αα αα«α αα α αα¨α‘α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αα³α± α΄α»α±α αΉαͺα°α₯ α₯α΅α«α€αα« α α³ α‘α£ ααα«α α αΆ αα°α³αα ααα₯ α‘αα±αα± α±ξ³ α«αα½α« α³α£ α¦α α«ααΌα΅αα’ α α«α ααα₯ α«α² α‘αα±αα± αΉαα« α«ααΉαα ααα« α«ααΉα α«αα»αα³α α ααα³ α΅α«α³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'eesetuu deeshshatuwaa shukkiide, Israa'eeliyaa asaa ubbaa nagaray atto geetettanawaa mala, unttunttu suutsaa yarshshiyaa sa'aa bolla yarshsheeddino. Ayaw gooppe, kaatii unttunttu s'uuggiyaa yarshshuwaanne nagaraa yarshshuwaa yarshshanaadan azazeedda dirassa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Kawozi istti xuugettiza yarshonne nagara yarsho yarshana mala azazida gishshas qeeseti orgeta shukkidi Isra7eele asaa ubbaa nagara wursanaassinne xuugettiza yarsho histti istta suuththa yarsho yarshizasoza bolla wuxxida. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α«αα α’α΅α² αΉαα²α α«ααΎα ααα« α«ααΎ α«αα»α αα α£ααα³ αα»α΅ αα΄α² α¦ααα³ αΉαͺα² α’α΅α«α€α α£α³ α‘α£ ααα« ααα³αα²α αΉαα²α α«ααΎ αα΅α² α’α΅α³ α±ξ³ α«ααΎ α«ααΊααΆα α¦α ααΊα³α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α«αα αα³ α«ααΎα ααα« α«ααΎ α«αα»α αα α€αα³ αͺα΅α³ ααΎ α«α αα΅ α΄α»α³ αΉαα΅ α₯α΅α«α€α α α³ α‘α£ ααα«α α αΆ αα°α³α αα α€αα³ α±ξ³ α«ααΎ α α³α α«αα½αΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kawoy xuussa yarshonne nagara yarsho yarshana mela enta kiitida gisho kahineti deeshata shukidi Isra7eele asa ubbaa nagaray atto geetetana mela enta suuthaa yarsho bessan yarshidosona. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | ααα‘ α¨ααα α αα₯ααα΅α α¨αα’α α΅ αα₯ααα΅ α΅α α₯α΅α«α€α αα α₯αα²ααα₯ α αα α΅α αα αα£ α«α αα± αα¨ααΉα ααα°α α΅α α₯α΅α«α€α αα αα΅α°α΅α¨α« α₯αα²αα α¨αα’α α΅ αα₯ααα΅ α αα΅α¨α α°αα α αα αα«α αα α αα¨α‘α’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | ααα‘ α΅α ααα α¨α₯α΅α«α€α ααα₯ α¨ααα α αα₯ααα΅α ααα’α α΅ α΅αα¨α΅ α¨ααα αα₯ααα΅ α₯αα²ααα₯ α α α΅α αα αα₯ α«α αα± α α΅α₯αα αα α¨α΅ αα¨ααΉα ααα°α α°ααΈαα αα₯ααα΅ α αα΅α¨α α αα αα«α αα α αα°α±α’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α² ααα΅ αα₯αα² α α α₯α΅α«α€αα₯ αααα αα΅αα₯α΅α ααα² α΅αα¨α΅ αα’α£α΅ αα΅αα₯ αα΅αα₯α΅α ααα α α£αα α΅α ααα α¨α₯ αα α α₯α΅α«α€α α΅αα¨α΅ αα’α£α΅ αα₯αα² ααΈαα ααα² αα’α£α΅ αα΅αα₯ αα΅αα₯α² α°α α£α₯α² αα°αα’ α£αα¨α‘α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯α² ααα΅α² α₯α² αααα αα΅αα₯α΅α αα΅αα₯α² αα’α£α΅α αα₯αα² α₯αα α₯α΅α«α€α αͺαα α α£αα αα α¨ α₯αα‘ α₯αΆα α«α αα΅ αα¨α΅ααα‘ α α² α°αα α¨α£ αα₯αα α₯α΅α«α€α ααα°αα¨α ααΈαα αα΅αα₯α² αα’α£α΅ α£α₯α² αα°αα’ α°αα‘α’ |