2 Chronicles 29:15 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ£αˆ•α‹‹α‰Άαˆ ኣαŠͺα‰¦αˆ α‹΅αˆ› α‰€α‹°αˆ΅α‹Žαˆα‘ ከም ቡαŠ₯ዛዝ αŠ•αŒ‰αˆ΅α‘ ከም α‰ƒαˆ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‹΅αˆ›α‘ αŠ•α‰€α‰΅ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αŠ¬αŒ½αˆ­α‹© መጹፒ
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‹ˆαŠ•β€‹α‹΅β€‹αˆžβ€‹α‰»β€‹α‰Έβ€‹α‹β€‹αŠ•αˆ ሰα‰₯β€‹αˆ΅β€‹α‰ α‹ α‰ αŠ₯β€‹αŒβ€‹α‹šβ€‹αŠ β€‹α‰₯β€‹αˆ”αˆ­ α‰ƒαˆ αŠ₯αŠ•α‹° αŠ•αŒ‰αˆ‘ ቡαŠ₯​ዛዝ የαŠ₯β€‹αŒβ€‹α‹šβ€‹αŠ β€‹α‰₯β€‹αˆ”β€‹αˆ­αŠ• ቀቡ α‹«αŠαŒΉ α‹˜αŠ•α‹΅ αˆ«αˆ³β€‹α‰Έβ€‹α‹αŠ• አነጹፒ
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‹ˆαŠ•α‹΅αˆžα‰»α‰Έα‹αŠ•αˆ ሰα‰₯αˆ΅α‰ α‹ α‰°α‰€α‹°αˆ±α€ α‰ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ α‰ƒαˆ αŠ₯αŠ•α‹°αˆ˜αŒ£α‹ αŠ₯αŠ•α‹° αŠ•αŒ‰αˆ‘ ቡαŠ₯ዛዝ የαŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­αŠ• ቀቡ α‹«αŠαŒΉ α‹˜αŠ•α‹΅ αŒˆα‰‘α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‹ˆαŠ•α‹΅αˆžα‰»α‰Έα‹αŠ•αˆ ሰα‰₯αˆ΅α‰ α‹ α‰°α‰€α‹°αˆ±α€ α‹¨αŒŒα‰³αŠ•αˆ α‰ƒαˆ‹α‰΅ αˆ˜αˆ αˆ¨α‰΅ αŠ α‹΅αˆ­αŒŽ αŠ•αŒ‰αˆ‘ αŠ₯αŠ•α‹³α‹˜α‹˜α‹ α‹¨αŒŒα‰³αŠ• ቀቡ αˆˆαˆ›αŠ•αŒ»α‰΅ αŒˆα‰‘α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰± α‰£αˆ¨αŠ•α‰± ዳቦቱዋα₯ αˆŒα‹‹α‰±α‹‹α₯ αˆΊαˆ½αŠ“α₯ αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰± αŠ‘α‰£α‹­αŠ« α‰£αˆ¨αŠ•α‰± αˆαŒ²α‹«α‹‰ αŒŒα‹¬α‹΅αŠ–α’ αŠ«α‰² αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰³ αŠ α‹›α‹αŠ“α₯ αˆ˜ξ‹½αŠ“ αŒŽα‹³ αˆ…αŒα‹«αŠ• αŒ»αˆα‰΄α‹³α‹‹α‹³αŠ• αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰± αˆ˜ξ‹½αŠ“ αŒŽα‹³ ጌሻ αŒŽαˆα‹« ጌሹሳ α‹Άαˆœα‹΅αŠ–α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu barenttu dabbotuwaa, Leewatuwaa, shiishshina, unttunttu ubbaykka barenttu huup'iyaw geeyeeddino. Kaatii unttuntta azazina, Med'inaa Godaa higgiyan s'aafetteeddawaadan unttunttu Med'inaa Godaa Geeshsha Golliyaa geeshshussaa doommeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istti bantta ishata shiishshidi banttana geeshshidaappe guye kawozi GODAA qaalay giza mala istta azaziin istti Xoossa Keeththaa geeshshanaas gelida.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠ’αˆ΅α‰² α‰£αŠ•α‰³ αŠ’αˆ»α‰³ αˆΊαˆΊα‹² α‰£αŠ•α‰³αŠ“ αŒŒαˆΊα‹³α” αŒ‰α‹¬ αŠ«α‹Žα‹š αŒŽα‹³ α‰ƒαˆ‹α‹­ αŒŠα‹› αˆ›αˆ‹ αŠ’αˆ΅α‰³ αŠ£α‹›α‹šαŠ• αŠ’αˆ΅α‰² ጾሳ ኬ αŒŒαˆ»αŠ“αˆ΅ αŒŒαˆŠα‹³α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠ€αŠ•α‰² α‰£αŠ•α‰³ ዳቦታ αˆΊαˆ½α‹΅ α‰£αŠ•α‰³αŠ“ αŒŒαˆ½α‹³α αŒ‰α‹¨ αŠ«α‹Žα‹­ αŠ€αŠ•α‰³ αŠͺα‰΅α‹³α‹­αˆ³α‹³ αŒŽα‹³ αˆ…αŒα‹«α‹³ α†αˆ³ ኬ ጌሾ α‹Άαˆα‹ΆαˆΆαŠ“α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti banta dabbota shiishidi bantana geeshidaape guye kawoy enta kiittidaysada Godaa higgiyada Xoossa keethi geeshsho doomidosona.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) α‹ˆαŠ•α‹΅αˆžα‰»α‰Έα‹αŠ• αŠ¨αˆ°α‰ αˆ°α‰‘αŠ“ αˆ«αˆ³α‰Έα‹αŠ• αŠ¨α‰€α‹°αˆ± α‰ αŠ‹αˆ‹α£ αŠ•αŒ‰αˆ‘ የαŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­αŠ• α‰ƒαˆ α‰°αŠ¨α‰΅αˆŽ α‰£α‹˜α‹˜α‹ αˆ˜αˆ αˆ¨α‰΅ የαŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­αŠ• ቀተ αˆ˜α‰…α‹°αˆ΅ αˆˆαˆ›αŠ•αŒ»α‰΅ αŒˆα‰‘α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ₯αŠα‹šαˆ…αˆ αˆ°α‹Žα‰½ αˆŒα‹‹α‹α‹«αŠ• α‹ˆαŒˆαŠ–α‰»α‰Έα‹αŠ• ሰα‰₯αˆ΅α‰ α‹ αˆαˆ‰αˆ α‰ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αˆ•αŒ αˆ˜αˆ αˆ¨α‰΅ αˆ«αˆ³α‰Έα‹αŠ• አነጹፀ αŠ¨α‹šαˆ…αˆ α‰ αŠ‹αˆ‹ αŠ•αŒ‰αˆ‘ αŠ₯αŠ•α‹³α‹˜α‹›α‰Έα‹ αˆŒα‹‹α‹α‹«αŠ‘ α‰ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αˆ•αŒ αˆ˜αˆ αˆ¨α‰΅ ቀተ αˆ˜α‰…α‹°αˆ±αŠ• አነጹፀ
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠαˆ•α‹‹α‰Άαˆ ኣαŠͺα‰¦αˆ α‹΅αˆ› α‰°α‰α‹°αˆ±α’ αŠ¨αˆα‰² αŠ•αŒ‰αˆ΅ α‰₯ቡαŠ₯ዛዝ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‹α‰ αˆŽαˆ αŠ¨α‹“ αŠα‰³ ቀቡ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αŠ¨αŠ•α…αˆ…α‹‹ αŠ£α‰°α‹‰α’
Amharic Tigrinya 2011 αŠαˆ•α‹‹α‰Άαˆ ኣαŠͺα‰¦αˆ α‹΅αˆ› α‰°α‰α‹°αˆ±α‘ αŠ¨αˆα‰² αŠ•αŒ‰αˆ΅ α‰₯α‰“αˆ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‹αŠ£α‹˜α‹žαˆ ከኣ αŠα‰² ቀቡ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αŠ¬αŒ½αˆ­α‹­α‹‹ αŠ£α‰°α‹‰α’