2 Chronicles 25:18 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዮኣስ ንጉስ እስራኤል ድማ ናብ ኣማስያ ንጉስ ይሁዳ ከምዚ ክብል ለኣኸ፦ እቲ ኣብ ሊባኖስ ዝነበረ ዕንቅርቢት ናብቲ ኣብ ሊባኖስ ዝነበረ ቄድሮስ ከምዚ ክብል ለኣኸ፦ ንጓልካ ንወደይ ሰበይትኻ ሃባ፣ ኣብኡ ድማ ሃቦ ነቲ ኣብ ሊባኖስ ዝነበረ ኣራዊት ሓሊፉ ነቲ ዕንቅርቢት ረገጾ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የእስራኤልም ንጉሥ ኢዮአስ፦ ወደ ይሁዳ ንጉሥ ወደ አሜስያስ እንዲህ ሲል ላከ፥ “የሊባኖስ ኵርንችት ልጅህን ለልጄ ሚስት አድርገህ ስጠው” ብሎ ወደ ሊባኖስ ዝግባ ላከ፤ የሊባኖስም ዱር አውሬዎች መጥተው ኵርንችቱን ረገጡት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የእስራኤልም ንጉሥ ኢዮስያስ። የሊባኖስ ኵርንችት። ልጅህን ለልጄ ሚስት አድርገህ ስጠው ብሎ ወድ ሊባኖስ ዝግባ ላከ፤ የሊባኖስም አውሬ አልፎ ኵርንችቱን ረገጠ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የእስራኤልም ንጉሥ ኢዮስያስ ወደ ይሁዳ ንጉሥ ወደ አሜስያስ እንዲህ ብሎ ላከ፦ “የሊባኖስ ኩርንችት፦ ‘ልጅህን ለልጄ ሚስት አድርገህ ስጠው’ ብሎ ወድ ሊባኖስ ዝግባ ላከ፤ የሊባኖስም አውሬ አልፎ ኩርንችቱን ረገጠ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እስራኤልያ ካቲ ዮኣሽ ይሁዳ ካትያ አመስያሳ ሀዋዳን ያጌዳ፤ “ሊባኖሳን ደእያ ክንድቹ ሊባኖሳን ደእያ ዝጋዉ ኪቲደ፥ ‘ነ ናቶ ታ ናአዉ እማ’ ያጌዳ። ሽን ሊባኖሳን ደእያ እት ዶአይ ሄዋና አደ፥ ሄ ካሽያ የዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Israa'eeliyaa Kaatii Yo'aashi Yihudaa Kaatiyaa Amesiyaasa hawaadan yaageedda; «Liibaanoosan de'iyaa kinddichchu Liibaanoosan de'iyaa zigaw kiittiide, ‹Ne naatto ta na'aw imma› yaageedda. Shin Liibaanoosan de'iyaa itti do'ay hewaana aad'd'iide, he kashiyaa yed'd'eedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isra7eele kawo Iyo7aasi Yuhuda kawo Amasiyaasas, «Libaanoosen de7iza kindichchoy Libaanoosen de7iza zigaakko, ‹Ne nayo ta naazas machcho imma› gi kiita yeddides; gido attiin Libaanoosen de7iza issi do7ay kanththi bishe kindichchoza yedhdhides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስራኤሌ ካዎ ኢዮኣሲ ዩሁዳ ካዎ ኣማሲያሳስ፥ «ሊባኖሴን ዴኢዛ ኪንዲቾይ ሊባኖሴን ዴኢዛ ዚጋኮ፥ ‹ኔ ናዮ ታ ናዛስ ማቾ ኢማ› ጊ ኪታ ዬዲዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ሊባኖሴን ዴኢዛ ኢሲ ዶኣይ ካን ቢሼ ኪንዲቾዛ ዬዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እስራኤለ ካዎይ እዮኣስ ይሁዳ ካዋ አማስያሳኮ ሀይሳዳ ያግስ፤ “ልባኖሰን ደእያ ክንቾተይ ልባኖሰን ደእያ ዝጋኮ ኪታ የድድ፥ ‘ነ ናእዉ ታ ናኣስ እማ’ ያግስ። ሽን ልባኖሰን ደእያ እስ ዶእ ያራ አሸ ክንቾትያ የስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Isra7eele kawoy Iyo7aasi Yihuda kawa Amasiyaasako haysada yaagis; “Libaanosen de7iya kinchotey Libaanosen de7iya zigaako kiita yeddidi, ‘Ne na7iw ta na7aas imma’ yaagis. Shin Libaanosen de7iya issi do7i yaara aadhishe kinchotiya yedhis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የእስራኤል ንጉሥ ኢዮአስ ግን፣ ለይሁዳ ንጉሥ ለአሜስያስ እንዲህ ሲል መለሰለት፤ “አንድ የሊባኖስ ኵርንችት፣ ‘ሚስት እንድትሆነው ሴት ልጅህን ለልጄ ስጠው’ ሲል ወደ ሊባኖስ ዝግባ ላከበት። ከዚያም የዱር አውሬ ከሊባኖስ ወጥቶ ኵርንችቱን ረገጠው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ንጉሥ ዮአስ ግን እንዲህ ሲል መለሰለት፤ “አንድ ጊዜ በሊባኖስ ተራራ ላይ የምትገኝ ኲርንችት ወደ ሊባኖስ ዛፍ መልእክት ልካ ‘ለወንድ ልጄ ሚስት ትሆነው ዘንድ ሴት ልጅህን ስጠኝ’ ስትል ጠየቀችው፤ ነገር ግን አንድ አውሬ በዚያ በኩል ሲያልፍ ስለ ረገጣት ያቺ ኲርንችት ሞተች፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢዮኣስ ግና ንኣሜስያስ ልኢኹ፦ “እቲ ኣብ ሊባኖስ ዝነበረ እሾዅ ነቲ ኣብ ሊባኖስ ዝነበረ ዝግባ፥ ‘ንወደይ ሰበይቲ ኽትኮኖ ጓልካ ሃበኒ’ ኢሉ ለኣኸሉ። ኣብ ሊባኖስ ዝነበሩ ኣራዊት በረኻ ድማ ሓለፉ፤ ነቲ እሾዅ ከዓ ረገፅዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዮኣስ ንጉስ እስራኤል ግና ንኣማስያ ንጉስ ይሁዳ ልኢኹ ኸምዚ በሎ፡ እቲ ኣብ ሊባኖስ ዝነበረ እሾዂ ነቲ ኣብ ሊባኖስ ዝነበረ ቄድሮስ፡ ንወደይ ሰበይቲ ኽትኰኖ ጓልካ ሀቦ፡ ኢሉ ለኣኸሉ። እቶም ኣብ ሊባኖስ ዝነበሩ ኣራዊት መሮር ድማ ሐለፉ፡ ነቲ እሾዂ ከኣ ረገጽዎ። |