2 Chronicles 23:5 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሲሶ ድማ ኣብ ቤት ንጉስ ይኹን። ሳልሳይ ድማ ኣብ ኣፍ ደገ መሰረት፡ ብዘሎ ህዝቢ ድማ ኣብ ኣጸድ ቤት እግዚኣብሄር ይኹን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከሦ​ስት አንድ እጅም በን​ጉሡ ቤት ሁኑ፤ ሌላ​ውም ከሦ​ስት አንድ እጅ በመ​ካ​ከ​ለ​ኛው በር ሁኑ፤ ሕዝ​ቡም ሁሉ በእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ቤት አደ​ባ​ባይ ይሁኑ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከሦስት አንድ እጅም በንጉሥ ቤት ሁኑ፤ አንድ እጅም በመካከለኛው በር ሁኑ፤ ሕዝቡም ሁሉ በእግዚአብሔር ቤት አደባባይ ይሁኑ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከሦስቱም አንዱ በንጉሥ ቤት ሁኑ፤ እንዲሁም ከሦስቱ አንዱ በመካከለኛው በር ሁኑ፤ ሕዝቡም ሁሉ በጌታ ቤት አደባባይ ይሁኑ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቃይ ሄዙ ኩሽያፐ እት ኩሺ ካትያ ጎለን ደእተ፤ ሄዙ ኩሽያፐ እት ኩሺ ቃይ ባሱዋ ፐንግያን ደእተ። አሳይ ኡባይ መና ጎዳ ጌሻ ጎልያ ዳባባ ሺቆ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) k'ay heezzu kushiyaappe itti kushii kaatiyaa gollen de'ite; heezzu kushiyaappe itti kushii k'ay Baasuwaa Penggiyaan de'ite. Asay ubbay Med'inaa Godaa Geeshsha Golliyaa dabaabaa shiik'o.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) qasse saysoti kawo keeththaa naagite; yochcha dirsa penge geetettizaso pengeza naagite; hankko attida asay ubbay Xoossa keeththaa zagon detto.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ቃሴ ሳይሶቲ ካዎ ኬ ናጊቴ፤ ዮቻ ዲርሳ ፔንጌ ጌቴቲዛሶ ፔንጌዛ ናጊቴ፤ ሃንኮ ኣቲዳ ኣሳይ ኡባይ ጾሳ ኬ ዛጎን ዴቶ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ቃስ ስኮይ ካዎ ጋ ናግተ፤ ስኮይ ቃስ ባሶ ፐንግያ ናግተ። አሳ ኡባይ ፆሳ ኬ ዳባባን ሺቆ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Qassi sikoy kawo gadho naagite; sikoy qassi Baaso Pengiya naagite. Asa ubbay Xoossa keethaa dabaaban shiiqo.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንድ ሦስተኛው ቤተ መንግሥቱን፣ አንድ ሦስተኛው ‘የመሠረት ቅጽር በር’ የተባለውን ጠብቁ፤ የቀሩት ሰዎች በሙሉ በእግዚአብሔር ቤተ መቅደስ አደባባይ ይሁኑ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሌላው አንድ ሦስተኛ እጅ ቤተ መንግሥቱን ይጠብቅ፤ የመጨረሻው አንድ ሦስተኛ እጅ የመሠረት ቅጽር በር ተብሎ የሚጠራውን ስፍራ ይጠብቅ፤ ሕዝቡም ሁሉ በቤተ መቅደሱ አደባባይ ውስጥ ይሰብሰቡ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሲሶ ድማ ኣብ ቤተ መንግስቲ ሓልዉ፤ ሲሶኹምውን ኣብ ማእኸላይ በሪ ኹኑ። ኵሉ ህዝቢ ኸዓ ኣብቲ ዓፀድ ቤት እግዚኣብሄር ይኹን።
Amharic Tigrinya 2011 ሲሶ ድማ ኣብ ቤተ ንጉስ፡ ሲሶውን ኣብ ደገ ኣጻድ ቤት እግዚኣብሄር ይኹን።