2 Chronicles 23:21 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ•αŠ£α‰³αˆα‹« α‰₯αˆ°α‹­αŠ ምሡ αˆ°α‹“αˆ­α‹‹α‘ α‰₯α‹˜αˆŽ αˆ…α‹α‰’ αŠ₯ታ αˆƒαŒˆαˆ­ α‰°αˆ“αŒ’αˆ±α‘ αŠ₯ታ αŠΈα‰°αˆ›α‹αŠ• ጸαŒ₯ታ αŠ°αŠα‰΅α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‹¨αˆ€β€‹αŒˆβ€‹αˆ©αˆ αˆ•α‹α‰₯ αˆαˆ‰ α‹°αˆ΅ αŠ αˆ‹β€‹α‰Έα‹α€ αŠ¨α‰°β€‹αˆ›β€‹α‹ͺβ€‹α‰±αˆ ጸαŒ₯ αŠ αˆˆα‰½α€ αŒŽα‰Άβ€‹αˆβ€‹α‹«β€‹αŠ•αˆ α‰ αˆ°β€‹α‹­α αŒˆα‹°β€‹αˆ‰β€‹αŠ α‰΅α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‹¨αŠ αŒˆαˆ©αˆ αˆ•α‹α‰₯ αˆαˆ‰ α‹°αˆ΅ αŠ αˆ‹α‰Έα‹α₯ αŠ¨α‰°αˆ›α‹­α‰±αˆ ጸαŒ₯ αŠ αˆˆα‰½α€ αŒŽα‰ΆαˆŠα‹«αŠ•αˆ α‰ αˆ°α‹­α αŒˆα‹°αˆ‰αŠ α‰΅α’ ች
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‹¨αŠ αŒˆαˆ©αˆ αˆ•α‹α‰₯ αˆαˆ‰ α‹°αˆ΅ αŠ αˆ‹α‰Έα‹α₯ αŠ¨α‰°αˆ›α‹­α‰±αˆ ጸαŒ₯ αŠ αˆˆα‰½α€ αŒŽα‰ΆαˆŠα‹«αŠ•αˆ α‰ αˆ°α‹­α αŒˆα‹°αˆ‰αŠ α‰΅α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year α‹«α‰΅αŠ“ α‹­αˆα‹³ αŠ αˆ³α‹­ αŠ‘α‰£α‹­ αŠ“αˆΈα‰΄α‹³α’ αŠ α‰³αˆ‹ αŠ«α‰΅α‹« αŒŽαˆˆαŠ• αˆ›αˆ»αŠ• αˆ€α‹­α‰„α‹³α‹‹α αŒ‰α‹­α‹«αŠ•α₯ αŠ«α‰³αˆ›α‹­ α‹Žα‘ αŒŒα‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yaatina Yihudaa Asay ubbay nashetteedda. Ataalla kaatiyaa gollen mashshaan hayk'k'eeddawaappe guyyiyaan, katamay woppu geedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yuhuda asay ubbay ufayettides; Gottoliya mashshan siifi wodhida gishshas katamaya woppu gadus.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) α‹©αˆα‹³ αŠ£αˆ³α‹­ αŠ‘α‰£α‹­ αŠ‘α‹α‹¬α‰²α‹΄αˆ΅α€ αŒŽα‰ΆαˆŠα‹« αˆ›αˆ»αŠ• ሲፊ α‹Žξ‹Ία‹³ ጊሻሡ αŠ«α‰³αˆ›α‹« α‹Žα‘ αŒ‹α‹±αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) α‹­αˆα‹³ አሳ αŠ‘α‰£α‹­ αŠ‘α‹α‹­α‰΅αˆ΅α’ αŒŽα‰Άαˆ‹ αˆ›αˆ»αŠ• αˆ€α‹­α‰…α‹³α αŒ‰α‹¨ αŠ«α‰³αˆ›α‹­ α‹Žα‘ ግሡፒ
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yihuda asa ubbay ufaytis. Gotola mashshan hayqidaape guye katamay wopu gis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αˆ˜αˆ‹α‹αˆ α‹¨αŠ αŒˆαˆ© αˆ•α‹α‰₯ α‰°α‹°αˆ°α‰°α€ αŒŽα‰Άαˆα‹« ሡለ α‰°αŒˆα‹°αˆˆα‰½αˆ αŠ¨α‰°αˆ›α‹ͺቱ αˆ°αˆ‹αˆ αŠ αŒαŠα‰³ αŠα‰ αˆ­α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αˆ•α‹α‰‘αˆ αˆαˆ‰ α‰ α‰³αˆ‹α‰… α‹°αˆ΅α‰³ α‰°αˆžαˆ‰α€ α‹α‰³αˆα‹«αˆ α‰°αŒˆα‹΅αˆ‹ ሡለ αŠα‰ αˆ­ αŠ¨α‰°αˆ›α‹­α‰± αˆ°αˆ‹αˆ αˆ°ααŠ–α‰£α‰΅ ጸαŒ₯ α‰₯αˆ‹ αŠα‰ αˆ­α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year ኡሎም αˆ…α‹α‰’ αŠ₯ታ αˆƒαŒˆαˆ­ α‰°αˆ“αŒαˆ±α€ αŒŽα‰Άαˆα‹« α‰₯αˆ°α‹­αŠ ሡለ α‹α‰°α‰α‰΅αˆˆα‰΅ α‹΅αˆ› αŠ₯ታ αŠΈα‰°αˆ› αˆƒα‹΅αŠ α‰΅α’
Amharic Tigrinya 2011 α‰₯α‹˜αˆˆα‹‰ αˆ…α‹α‰’ αŠ₯ታ αˆƒαŒˆαˆ­ α‹΅αˆ› α‰°αˆαŒαˆ±α‘ αŠ₯ታ αŠΈα‰°αˆ›α‹αŠ• αˆ€α‹΅αŠ€α‰΅α’ αŠ•α‹“α‰³αˆα‹« αŒαŠ“ α‰₯ሴፍ α‰€α‰²αˆŽαˆα‹‹ αŠα‰ αˆ©α’