2 Chronicles 21:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንስኻ ግና ብመገዲ ነገስታት እስራኤል ተመላሊስካ፡ ንይሁዳን ነበርቲ የሩሳሌምን ከም ኣመንዝራ ቤት ኣከኣብ ኣመንዝራ ገይርካ፡ ነቶም ካባኻ ዝሓሹ ኣሕዋትካ ካብ ቤት ኣቦኻ እውን ቀቲልካዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በእስራኤል ነገሥታት መንገድ ግን ሄደሃልና፥ የአክዓብም ቤት እንዳደረገ ይሁዳንና በኢየሩሳሌም የሚኖሩትን እንዲያመነዝሩ አድርገሃልና፥ ከአንተም የሚሻሉትን የአባትህን ቤት ወንድሞችህን ገድለሃልና፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በእስራኤል ነገሥታት መንገድ ግን ሄደሃልና፥ የአክዓብም ቤት እንዳደረገ ይሁዳንና በኢየሩሳሌም የሚኖሩትን እንዲያመነዝሩ አድርገሃልና፥ ከአንተም የሚሻሉትን የአባትህን ቤት ወንድሞችህን ገድለሃልና፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በእስራኤል ነገሥታት መንገድ ግን ሄደሃልና፥ የአክዓብም ቤት እንዳደረገ ይሁዳንና በኢየሩሳሌም የሚኖሩትን እንዲያመነዝሩ አድርገሃልና፥ ከአንተም የሚሻሉትን የአባትህን ቤት ወንድሞችህን ገድለሃልና፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እስራኤልያ ካተቱዋ ኦግያን ሀመታዳ። አካባ ሶይ አሳይ ኦዳዋዳን፥ ይሁዳንነ የሩሳላመን ደእያዋንቱ ሻርሙጻናዳን ኦዳ። ቃይካ ኔፐ ኬክያ፥ ነ አዉዋ ጎለን ደእያ ነ እሻቱዋ ዎዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Israa'eeliyaa kaatetuwaa ogiyaan hamettaadda. Akaaba soy Asay ootseeddawaadan, Yihudaaninne Yerusaalamen de'iyaawanttu sharmus'anaadan ootsaadda. K'aykka neeppe keekkiyaa, ne aawuwaa gollen de'iyaa ne ishatuwaa wod'aadda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin Isra7eele kawota ogen heemettadasa; Akaabeso asay ooththida mala Yuhudaninne Yerusalaamen de7izayti laymatana mala baleththadasa; qasseka neeppe lo7iza ne aawaa keeththa asanne ne ishata wodhadasa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ኢስራኤሌ ካዎታ ኦጌን ሄሜታዳሳ፤ ኣካቤሶ ኣሳይ ኦዳ ማላ ዩሁዳኒኔ ዬሩሳላሜን ዴኢዛይቲ ላይማታና ማላ ባሌዳሳ፤ ቃሴካ ኔፔ ሎኢዛ ኔ ኣዋ ኬ ኣሳኔ ኔ ኢሻታ ዎዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እስራኤለ ካዎታ ኦግያን ሄመታዳሳ። አካባ ሶ አሳይ ኦዳይሳዳ ይሁዳንነ የሩሳላመን ደእያ አሳይ ኤቃ ጎይናና መላ ኦዳሳ። ቃስ ኔፐ ሎእያ፥ ነ አዋ ሶ አሳ፥ ነ እሻታ ዎዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Isra7eele kawota ogiyan hemetadasa. Akaaba soo asay oothidaysada Yihudaninne Yerusalaamen de7iya asay eeqa goyinnana mela oothadasa. Qassi neepe lo77iya, ne aawa soo asaa, ne ishata wodhadasa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን በእስራኤል ነገሥታት መንገድ ሄደሃል፤ የአክዓብ ቤት የእስራኤልን ሕዝብ እንዲያመነዝር እንዳደረገ ሁሉ፣ አንተም ይሁዳና የኢየሩሳሌም ሕዝብ እንዲያመነዝሩ አሳሳትሃቸው፤ እንዲሁም ካንተ የሚሻሉትን፣ የገዛ ወንድሞችህንና የአባትህን ቤተ ሰብ አባላት ገደልሃቸው፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን የእስራኤልን ነገሥታት መጥፎ ምሳሌነት ተከተልክ፤ ልክ አክዓብና በእርሱ እግር የተተኩት ነገሥታት የእስራኤልን ሕዝብ በእግዚአብሔር እንዳይታመኑ እንዳደረጉት ሁሉ አንተም የይሁዳንና የኢየሩሳሌምን ሕዝብ ለእግዚአብሔር ታማኞች እንዳይሆኑ አደረግህ፤ ከአንተ የተሻሉትን የአባትህን ቤት ወንድሞችህን እንኳ ሳይቀር ገደልካቸው፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ግና ኣሰር ነገስታት እስራኤል ስለ ዝሰዓብካ፥ ከምቲ ንጉስ ኣክኣብን ብድሕሪኡ ዝነገሱን ንህዝቢ እስራኤል ከም ዘመንዝሩ ዝገበርዎም፥ ንህዝቢ ይሁዳን ኣብ ኢየሩሳሌም ንዝነብሩን ብኣመንዝራነት ኣምልኾ ጣዖት ስለ ዘስሓትካዮም፥ ነቶም ካባኻ ዝሐሹ ኣሕዋትካውን ስለ ዝቐተልካዮም፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብመገዲ ነገስታት እስራኤል ግና ስለ እተመላለስካ፡ ከምቲ ቤት ኣከኣብ ዝገበረቶ ንይሁዳን ኣብ የሩሳሌም ንዚነብሩን ስለ ዘመንዘርካዮም፡ ነቶም ናይ ቤት ኣቦኻ ኻባኻ ዚሔሹ ዝነበሩ ኣሕዋትካውን ስለ ዝቐተልካዮም፡ |