2 Chronicles 18:34 β€” Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) በታ αˆ˜α‹“αˆα‰² αŠ₯α‰²αŠ£ αŠ₯ቲ α‹αŒαŠ₯ α‹ˆαˆ°αŠΈα£ αŠ•αŒ‰αˆ΅ αŠ₯ሡራኀል αŒαŠ“ αŠ­αˆ³α‹• αˆαˆΈα‰΅ ኣα‰₯ αˆ°αˆ¨αŒˆαˆ‹αŠ‘ αŠ£αŠ•αŒ»αˆ­ αŠ£αˆ«αˆ›α‹α‹«αŠ• αŒΈαŠ•αˆα’ αŒΈαˆ“α‹­ ኣα‰₯ αŠ₯α‰΅α‹“αˆ­α‰ αˆ‰ αŒα‹œ αŠ£α‰’αˆ‰ α‹΅αˆ› αˆžα‰°α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‰ α‹šβ€‹α‹«αˆ α‰€αŠ• αŒ¦αˆ­β€‹αŠα‰΅ α‰ αˆ¨α‰³α€ የαŠ₯β€‹αˆ΅β€‹αˆ«β€‹αŠ€β€‹αˆαˆ αŠ•αŒ‰αˆ₯ α‰ αˆΆβ€‹αˆ­β€‹α‹«β€‹α‹β€‹α‹«αŠ• αŠα‰΅ αŠ₯ሡከ αˆ›α‰³ α‹΅αˆ¨αˆ΅ α‰ αˆ°β€‹αˆ¨β€‹αŒˆβ€‹αˆ‹α‹ αˆ‹α‹­ αˆ«αˆ±αŠ• α‹­α‹°β€‹αŒα αŠα‰ αˆ­α€ α€αˆβ€‹α‹­αˆ α‰ αŒˆα‰£ αŒŠα‹œ αˆžα‰°α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‰ α‹šα‹«αˆ α‰€αŠ• ሰልፍ α‰ αˆ¨α‰³α€ የαŠ₯ሡራኀልም αŠ•αŒ‰αˆ₯ α‰ αˆΆαˆͺα‹«α‹α‹«αŠ• αŠα‰΅ αŠ₯ሡከ αˆ›α‰³ α‹΅αˆ¨αˆ΅ α‰ αˆ°αˆ¨αŒˆαˆ‹α‹ αˆ‹α‹­ αˆ«αˆ±αŠ• α‹­α‹°αŒα αŠα‰ αˆ­α€ α€αˆα‹­αˆ α‰ αŒˆα‰£ αŒŠα‹œ αˆžα‰°α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‰ α‹šα‹«αˆ α‰€αŠ• αŒ¦αˆ­αŠα‰± α‰ αˆ¨α‰³α€ የαŠ₯ሡራኀልም αŠ•αŒ‰αˆ₯ α‰ αˆΆαˆ­α‹«α‹α‹«αŠ• αŠα‰΅ αŠ₯ሡከ αˆ›α‰³ α‹΅αˆ¨αˆ΅ α‰ αˆ αˆ¨αŒˆαˆ‹α‹ αˆ‹α‹­ αˆ«αˆ±αŠ• αŠ αˆ΅α‹°αŒαŽ α‰°αŠ•αŒ‹αˆˆαˆˆα€ α€αˆα‹­αˆ α‰ αŒ αˆˆα‰€α‰½ αŒŠα‹œ αˆžα‰°α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αˆ„ αŒ‹αˆ‹αˆ΅ αŠ¦αˆ‹α‹­ αˆ±αˆα‹« α‹Žα‹°α₯ αŠ₯αˆ΅αˆ«αŠ€αˆα‹« αŠ«α‰² አካα‰₯ α‰£αˆ¨ α“αˆ« αŒ‹αˆ­α‹« αŒα‹ΆαŠ• α‹˜αˆα’α‹°α₯ αŠ¦αˆ›αˆ­αˆ΅ αŒ‹αŠ«αŠ“α‹‰α₯ αˆΆαˆ¨α‰±α‹‹ αˆ΅αŠ•ξˆ³αŠ• α‰³αŠ¬α‹³α’ αŠ α‹‹α‹­ α‹‰αˆα‹« α‹Žα‹°α₯ αŠ₯ αˆ€α‹­α‰„α‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He gallassi olay suulliyaa wode, Israa'eeliyaa Kaatii Akaabi bare paraa gaariyaa giddon zemppiide, omarssi gakkanaw, Sooretuwaa sintsan takkeedda. Away wulliyaa wode, I hayk'k'eedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He gallas olay danxida mala pe7ides; Isra7eele kawo Akaabey ba para-gaare bolla arshey wullanaashe gakkanaas zemppi pe7ides; hessafe guye arshey wullishin hayqqides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αˆ„ αŒ‹αˆ‹αˆ΅ αŠ¦αˆ‹α‹­ α‹³αŠ•αŒΊα‹³ αˆ›αˆ‹ α”αŠ’α‹΄αˆ΅α€ ኒሡራኀሌ αŠ«α‹Ž αŠ£αŠ«α‰€α‹­ ባ α“αˆ«-αŒ‹αˆ¬ α‰¦αˆ‹ αŠ£αˆ­αˆΌα‹­ α‹‰αˆ‹αŠ“αˆΌ αŒ‹αŠ«αŠ“αˆ΅ α‹œαˆα’ α”αŠ’α‹΄αˆ΅α€ αˆ„αˆ³αŒ αŒ‰α‹¬ αŠ£αˆ­αˆΌα‹­ α‹‰αˆŠαˆΊαŠ• αˆƒα‹­α‰‚α‹΄αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠ¦αˆ‹α‹­ ጎα‰₯α‹« α‹Žα‹° αŠ₯ሡራኀለ αŠ«α‹Žα‹­ አካα‰₯ ባ α“αˆ« αŒ‹αˆ­α‹« αŒα‹ΆαŠ• α‹˜αˆα•α‹΅α₯ αŠ¦αˆ›αˆ­αˆ΅ αŒ‹αŠ«αŠ“α‹‰ αˆΆαˆ¨α‰³ αˆ΅αŠ•ξˆ³αŠ• αŒ‹αˆαŠ₯ሡፒ αŠ α‹ α‹‰αˆα‹« α‹Žα‹° αŠ₯ αˆ€α‹­α‰…αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Olay goobiya wode Isra7eele kawoy Akaabi ba para gaariya giddon zempidi, omarsi gakanaw Sooreta sinthan gam7is. Awi wulliya wode I hayqis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αŒ¦αˆ­αŠα‰± α‰€αŠ‘αŠ• αˆ™αˆ‰ αŠ₯αŠ•α‹° α‰°α‹α‹αˆ˜ α‹‹αˆˆα€ የαŠ₯ሡራኀልም αŠ•αŒ‰αˆ₯ α‰ αˆΆαˆ­α‹«α‹α‹«αŠ• αŠα‰΅ αˆˆαŠα‰΅ α‰ αˆ αˆ¨αŒˆαˆ‹α‹ αˆ‹α‹­ αŠ₯ሡከ αˆαˆ½α‰΅ α‹΅αˆ¨αˆ΅ α‰°α‹°αŒαŽ αŠα‰ αˆ­α€ α€αˆ“α‹­ αˆ΅α‰΅αŒ αˆα‰…αˆ αˆžα‰°α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŒ¦αˆ­αŠα‰±αˆ α‰ α‰°α‹α‹αˆ˜ αŒŠα‹œ αŠ•αŒ‰αˆ₯ αŠ αŠ­α‹“α‰₯ α‰ αˆΆαˆ­α‹«α‹α‹«αŠ• αŠα‰΅ αˆˆαŠα‰΅ α‰ αˆ αˆ¨αŒˆαˆ‹α‹ αˆ‹α‹­ α‰°α‹°αŒαŽ ይታይ αŠα‰ αˆ­α€ α€αˆα‹­ αˆ΅α‰΅αŒ αˆα‰…αˆ αˆžα‰°α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year በታ αˆ˜α‹“αˆα‰² αŠ₯α‰²αŠ£ α‹΅αˆ› αŠ₯ቲ α‹αŒαŠ₯ α‰ αˆ­α‰΅α‹α€ αŠ•αŒ‰αˆ΅ ኣክኣα‰₯ αŠ¨α‹“ ኣα‰₯ αˆ°αˆ¨αŒˆαˆ‹αŠ‘ α‰°α‹°αŒŠα‰ αŠ•αˆΆαˆ­α‹«α‹α‹«αŠ• αŠ£αˆ›α‹•α‹΅α‹© α‹­αˆͺኦም αŠα‰ αˆ¨α’ α€αˆ“α‹­ αŠ­α‰΅α‹“αˆ­α‰₯ αŠ₯αŠ•α‰°αˆ‹ αŠΈα‹“ αˆžα‰°α’