2 Chronicles 18:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ንጉስ፡ ብስም እግዚኣብሄር ብዘይካ ሓቂ ካልእ ኸም ዘይትነግረኒ ክንደይ ሳዕ ክምዕደካ እየ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነቢዩ ሚክያስም፥ “ውጣ፤ ተከናወን፤ በእጅህም አልፈው ይሰጣሉ” አለ። ንጉሡም፥ “በእግዚአብሔር ስም ከእውነት በቀር እንዳትነግረኝ ስንት ጊዜ አምልሃለሁ?” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ንጉሡም። በእግዚአብሔር ስም ከእውነት በቀር እንዳትነግረኝ ስንት ጊዜ አምልሃለሁ? አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ንጉሡም፦ “በጌታ ስም ከእውነት በቀር ምንም ዓይነት ነገር እንዳትነግረኝ ስንት ጊዜ አምልሃለሁ?” አለው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ካቲ አ፥ “ኔን መና ጎዳ ሱንን ቱሙዋፐ አትና፥ ሀራባ ታዉ ኦደናዳን ታን ኔና አፑን ገደ ጫቀታናዉ ኮሺ?” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kaatii Aa, «Neeni Med'inaa Godaa suntsan tumuwaappe attina, harabaa taw odennaadan taani neena aappun gede c'aak'k'etanaw koshshii?» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Histtiin kawozi izas, «Neni GODAA sunththan tumappe attiin hara miish taas yootontta mala tani nena aappunto caaqeththanaas koshshizee?» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂስቲን ካዎዚ ኢዛስ፥ «ኔኒ ጎዳ ሱንን ቱማፔ ኣቲን ሃራ ሚሽ ታስ ዮቶንታ ማላ ታኒ ኔና ኣፑንቶ ጫቄናስ ኮሺዜ?» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካዎይ፥ “ጎዳ ሱንን ቱማ ኦዳ፤ ሀራባ ታዉ ኦዶና መላ ታኒ ነና አፑን ቶሆ ጫቅሶ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kawoy, “Godaa sunthan tumaa oda; haraba taw odonna mela taani nena aapun toho caaqiso” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ንጉሡም፣ “ከእውነት በቀር ምንም ነገር በእግዚአብሔር ስም እንዳትነግረኝ ስንት ጊዜ አምልሃለሁ?” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አክዓብም “በእግዚአብሔር ስም ከእውነት በቀር እንዳትነግረኝ ብዬ የማስምልህ ስንት ጊዜ ነው?” አለው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ንጉስ ድማ “ብስም እግዚኣብሄር ክትዛረበኒ እንተለኻ፥ ሓቂ ጥራሕ እምበር ካልእ ከይትዛረበኒ፥ ኣነ ኽንደይ ሻዕ ከምሕለካ እየ?” በሎ። |