2 Chronicles 10:11 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣቦይ ኸቢድ ኣርዑት ኣብ ልዕሌኹም ክነብረልኩም ከሎ፡ ኣነ ድማ ኣብ ኣርዑትኩም ብዝያዳ ክድቅስ እየ፡ ኣቦይ ብመግረፍቲ ቀጺዑኩም፡ ኣነ ግና ብዕንቅርቢት ክቐጽዓኩም እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አሁ​ንም አባቴ ከባድ ቀን​በር ጭኖ​ባ​ችሁ ነበር፤ እኔ ግን በቀ​ን​በ​ራ​ችሁ ላይ እጨ​ም​ራ​ለሁ፤ አባቴ በአ​ለ​ንጋ ገር​ፎ​አ​ችሁ ነበር፤ እኔ ግን በጊ​ንጥ እገ​ር​ፋ​ች​ኋ​ለሁ በላ​ቸው” ብለው ነገ​ሩት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አሁንም አባቴ ከባድ ቀንበር ጭኖባችሁ ነበር፥ እኔ ግን በቀንበራችሁ ላይ እጨምራለሁ፤ አባቴ በአለንጋ ገርፎአችሁ ነበር፥ እኔ ግን በጊንጥ እገርፋችኋለሁ በላቸው ብለው ተናገሩት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አሁንም አባቴ ከባድ ቀንበር ጭኖባችሁ ነበር፥ እኔ ግን በቀንበራችሁ ላይ እጨምራለሁ፤ አባቴ በአለንጋ ገርፎአችሁ ነበር፥ እኔ ግን በጊንጥ እገርፋችኋለሁ።’ ”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታ አዉ ህንተንቱ ሞርገ ም ዴጸዳ፤ ሽን ታን ሄዋፐካ አደ ዴጸና። ታ አዉ ህንተንታ ልሱዋን ዋዳ፤ ሽን ታን ህንተንታ ማስማሱዋዳን ዱክያ ልሱዋን ዋና’ ያጋደ ዛራ” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ta aawuu hinttenttu morgge mitsaa dees'etseedda; shin taani hewaappekka aatsaade dees'etsana. Ta aawuu hinttentta lissuwaan wad'd'eedda; shin taani hinttentta masimasuwaadan dukkiyaa lissuwaan wad'd'ana› yaagaadde zaara» yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta aaway inttes qambaraa deexeththides; tani gidikko hessafekka aaththada deexeththana. Ta aaway inttena lisson shocides; tani gidikko inttena masimaso mala dukkiza lisson wadhdhana› gaada zaara» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ኣዋይ ኢንቴስ ቃምባራ ዴጼዴስ፤ ታኒ ጊዲኮ ሄሳፌካ ኣዳ ዴጼና። ታ ኣዋይ ኢንቴና ሊሶን ሾጪዴስ፤ ታኒ ጊዲኮ ኢንቴና ማሲማሶ ማላ ዱኪዛ ሊሶን ዋና› ጋዳ ዛራ» ጊዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ አዋይ ህንተና ዴፆ ቃምባራ ቶስስ፤ ሽን ታ እያፐ አዳ ዴፀና። ታ አዋይ ህንተና ልሶን ዋስ፤ ሽን ታ ህንተና ኮርነዳ ዱክያ ልሶን ዋና’ ያጋዳ ዛራ” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta aaway hintena deexo qambara toossis; shin ta iyape aathada deexethana. Ta aaway hintena lisson wadhis; shin ta hintena korneda dukiya lisson wadhana’ yaagada zaara” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አባቴ ከባድ ቀንበር ጫነባችሁ፤ እኔ ግን የባሰ አከብደዋለሁ፤ አባቴ በዐለንጋ ገረፋችሁ፤ እኔ ግን በጊንጥ እገርፋችኋለሁ።’ ”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አባቴ በእናንተ ላይ ከባድ የአገዛዝ ቀንበር ጭኖባችሁ ነበር፤ እኔ ደግሞ ይኸው የአገዛዝ ቀንበር ይበልጥ እንዲከብድባችሁ አደርጋለሁ፤ ይኸውም አባቴ በአለንጋ ይገርፋችሁ ነበር፤ እኔ ግን እንደ ጊንጥ በሚናደፍ ጅራፍ በመግረፍ አሠቃያችኋለሁ።’ ”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሕዚ ድማ ኣቦይ ከቢድ ኣርዑት ፀዓነኩም፤ ኣነ ኸዓ ኣብ ልዕሊ ኣርዑትኩም ክውስኸኩም እየ። ኣቦይ ብሓለንጊ ገረፈኩም፤ ኣነ ግና ብዕንቅርቢት ክገርፈኩም እየ’ በሎም” ኢሎም መኸርዎ።
Amharic Tigrinya 2011 ሕጂ ድማ ኣቦይ ኣርዑት ኣኽበደልኩም፡ ኣነ ኸኣ ኣብ ልዕሊ ኣርዑትኩም ክውስኸልኩም እየ፡ ኣቦይ ብሓለንጊ ገረፈኩም፡ ኣነ ግና ብጭጕራፍ ክገርፈኩም እየ።