1 Timothy 6:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኦ ጢሞቴዎስ፡ ነቲ እተዋህበካ ሓልዎ፡ ካብ እኩይን ከንቱ ዘረባታትን ብሓሶት ከምዚ ዚብሃል ተቓውሞ ስነ-ፍልጠትን ርሓቕ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጢሞቴዎስ ሆይ! በውሸት እውቀት ከተባለ ለዓለም ከሚመች ከከንቱ መለፍለፍና መከራከር እየራቅህ የተሰጠህን አደራ ጠብቅ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጢሞቴዎስ ሆይ፥ በውሸት እውቀት ከተባለ ለዓለም ከሚመች ከከንቱ መለፍለፍና መከራከር እየራቅህ፥ የተሰጠህን አደራ ጠብቅ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጢሞቴዎስ ሆይ! በውሸት እውቀት ከተባለ ለዓለም ከሚመች ከከንቱ መለፍለፍና መከራከር እየራቅህ የተሰጠህን አደራ ጠብቅ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ፂሞቶሳ፥ ኢቲ ኢቲ ኣሳይ ባላን ኤራቴꬃ ጊያ ኤያ ፓሉሚያፔኔ ሜላ ሃሳያፔ ባቃታዴ፥ ኔው ኢሜቴዳ ሃዳራ ናጋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጽሞቶሳ፥ እት እት አሳይ ባላን ኤራተ ግያ ኤያ ፓሉምያፐነ መላ ሃሳያፐ ባቃታደ፥ ነዉ እመቴዳ ሀዳራ ናጋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'imootoosaa, itti itti Asay balaan eratetsaa giyaa eeyaa palumiyaappenne mela haasayaappe bak'ataadde, new imetteedda hadaraa naaga. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ximootoosaa, itti itti asay balaan eratethaa giyaa eeya palumiyaappenne mela haasayaappe baqataadde, new imetteedda hadaraa naaga. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ximootoosaa, itti itti asay balaan eratethaa giyaa eeya palumiyaappenne mela haasayaappe baqataadde, new imetteedda hadaraa naaga. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ximtoosaa! Ne hadara ekkidayssa wursa naaga; Xoossaa bonchchisontta hada doona lom7ulom7afenne wordo erateth geetettiza asi baappe medhdhi kessida timirtefe haakka. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጺምቶሳ! ኔ ሃዳራ ኤኪዳይሳ ዉርሳ ናጋ፤ ጾሳ ቦንቺሶንታ ሃዳ ዶና ሎምኡሎምኣፌኔ ዎርዶ ኤራቴ ጌቴቲዛ ኣሲ ባፔ ሜ ኬሲዳ ቲሚርቴፌ ሃካ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ፂምቶሳ፥ ኔ ሃዳራ ኤኪዳይሳ ዉርሳ ናጋ። ፆሳ ቦንቺሶንታ ሃዳ ዱና ሎምዑ ሎምዓፔኔ ዎርዶ ኤራቴꬅ ጌቴቲዛ ኣሲ ባፔ ሜꬊ ኬሲዳ ቲሚርቴፌ ሃካ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ximttossa, ne hadara ekkidayssa wurssa naaga. Xoossa bonchisontta hada duuna loommiu loommiupene wordo erateth geetettiza asi beepe medhdhi kessida timirttefe haakka. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ximotiyoosa, issi issi asay, “Eratethi” giya eeya palamappenne hada odappe baqata; new imettida hadaraa naaga. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ፂሞቲዮሳ፥ ኢሲ ኢሲ ኣሳይ፥ «ኤራቴꬂ» ጊያ ኤያ ፓላማፔኔ ሃዳ ኦዳፔ ባቃታ፤ ኔው ኢሜቲዳ ሃዳራ ናጋ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፅሞትዮሳ፥ እስ እስ አሳይ፥ “ኤራተ” ግያ ኤያ ፓላማፐነ ሀዳ ኦዳፐ ባቃታ፤ ነዉ እመትዳ ሀዳራ ናጋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ximotiyoosa, issi issi asay, “Eratethi” giya eeya palamapenne hada odape baqata; new imetida hadara naaga. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ximotiyoosa, issi issi asay, “Eratethi” giya eeya palamappenne hada odappe baqata; new imettida hadaraa naaga. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጢሞቴዎስ ሆይ፤ በዐደራ የተቀበልኸውን ሁሉ ጠብቅ፤ እግዚአብሔርን ከማያስከብር ከከንቱ ልፍለፋና ለተቃውሞ በውሸት ዕውቀት ከተባለ ፍልስፍና ራቅ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጢሞቴዎስ ሆይ! በዐደራ የተሰጠህን ጠብቅ፤ ዕውቀት ሳይሆን “ዕውቀት” ከሚመስለው ነገር ልፍለፋ ራቅ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጢሞቴዎስ፥ ነቲ ዅሉ ብሕድሪ ዝተውሃበካ ሓልዎ። ካብቲ ብጌጋ “ፍልጠት” ተብሂሉ ዝፅዋዕ ዓለማዊ ኸንቱ ልፍለፋን፥ ዝጋጮ ሓሳባትን፥ ረሓቕ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣታ ጢሞቴዎስ፡ ካብቲ፡ ገሊኦም ተኣሚኖምዎ ኻብ እምነት ዘምቢሎም ዘለዉ፡ ብሓሶትሲ ፍልጠት ተብሂሉ ዘሎ ርኹስ ሃተውተውን ክትዕን ርሐቕ። ነቲ ሕድሪ እተዋህበካ ሐልዎ። ጸጋ ምሳኻ ይኹን። ኣሜን። |