1 Timothy 5:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እተን ንኣሽቱ መበለታት ግና ኣብዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ባል የሞተባቸውን ቆነጃጅት ግን አትቀበል፤ በክርስቶስ ላይ ተነሥተው ሲቀማጠሉ ሊያገቡ ይወዳሉና፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ባል የሞተባቸውን ቆነጃጅት ግን አትቀበል፤ በክርስቶስ ላይ ተነሥተው ሲቀማጠሉ ሊያገቡ ይወዳሉና፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወጣት መበለታትን ግን በመዝገብ ላይ አታካትት፤ ሥጋዊ ምኞታቸው ከክርስቶስ ስለሚለያቸው መጋባትን ይፈልጋሉና፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ያላጋ ኣምዔቱዋ ዮኮንቱ ሱንꬃና ጋꬃ ፃፎፓ። ኣዪሲ ጎፔ፥ ኡንቱንቱ ባሬንታ፥ ኣሲና ጌላ ጌላ ጊያ ዎዴ፥ ኪሪስቶሳ ኣጋናዋንታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ያላጋ አምኤቱዋ የኮንቱ ሱንና ጋ ጻፎፓ። አያዉ ጎፐ፥ ኡንቱንቱ ባረንታ፥ አስና ገላ ገላ ግያ ዎደ፥ ክርስቶሳ አጋናዋንታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin yalaga am"etuwaa yekkonttu suntsaanna gatsa s'aafoppa. Ayaw gooppe, unttunttu barentta, asinaa gela gela giyaa wode, Kiristtoosa agganawantta. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin yalaga am77etuwaa yokkonttu sunthaanna gatha xaafoppa. Ayissi gooppe, unttunttu barentta, asinaa gela gela giya wode, Kiristtoosa agganawantta. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin yalaga am77etuwaa yokkonttu sunthaanna gatha xaafoppa. Ayissi gooppe, unttunttu barentta, asinaa gela gela giya wode, Kiristtoosa agganawantta. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Naateththa am7eta gidikko hessa mala mazgaban xaafoppa; gaasoykka isttas diza azinara daana amoy istti Kirstoosas ooththana gi gelida qaalaappe bollara aadhdhiza wode adde gelana koyeettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ናቴ ኣምኤታ ጊዲኮ ሄሳ ማላ ማዝጋባን ጻፎፓ፤ ጋሶይካ ኢስታስ ዲዛ ኣዚናራ ዳና ኣሞይ ኢስቲ ኪርስቶሳስ ኦና ጊ ጌሊዳ ቃላፔ ቦላራ ኣዛ ዎዴ ኣዴ ጌላና ኮዬቴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ናቴꬃ ኣምዔታ ጊዲኮ ሄሳ ማላ ማዝጋባን ፃፎፓ። ጋሶይካ ኢስታስ ዲዛ ኣዚናራ ዳና ኣሞይ ኢስቲ ኪርስቶሳስ ኦꬃና ጊ ጌሊዳ ቃላፔ ቦላራ ኣꬊዛ ዎዴ ኣዴ ጌላና ኮዬቴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Azinay bayindda naatetha amm7ista gidikko hessa mala mazzigaban xaafopa. Gasooykka isttas diza azinara daana amoy istti Kiristtoossas oothana gi gellida qaalape bollara adhdhiza wode adde gellana koyeetes. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin yalaga am77eta sunthaa mazggaban xaafoppa. Enttana azina gelo gelo giya asho amoy oykkiya wode Kiristtoosa aggana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ያላጋ ኣምዔታ ሱንꬃ ማዝጋባን ፃፎፓ። ኤንታና ኣዚና ጌሎ ጌሎ ጊያ ኣሾ ኣሞይ ኦይኪያ ዎዴ ኪሪስቶሳ ኣጋና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ያላጋ አምኤታ ሱን ማዝጋበን ፃፎፓ። ኤንታና አዝና ገሎ ገሎ ግያ አሾ አሞይ ኦይክያ ዎደ ክርስቶሳ አጋና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin yalaga am7eta sunthaa mazgaben xaafopa. Entana azina gelo gelo giya asho amoy oykiya wode Kiristoosa aggana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin yalaga am77eta sunthaa mazggaban xaafoppa. Enttana azina gelo gelo giya asho amoy oykkiya wode Kiristtoosa aggana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወጣት መበለቶችን ግን እንዲህ ባለው መዝገብ አትጻፋቸው፤ ምክንያቱም ሥጋዊ ፍላጎታቸው ለክርስቶስ በገቡት ቃል ላይ በሚያይልበት ጊዜ ለማግባት ይሻሉና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ባሎቻቸው የሞቱባቸው በዕድሜ ያልገፉ ሴቶች ሥጋዊ ምኞታቸው አሸንፎአቸው ለክርስቶስ ያላቸው ፍቅር ሲቀነስ ባል ማግባት ስለሚፈልጉ እነርሱን በመበለቶች መዝገብ አትጻፋቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብዕድመ ንኡሳት ዝኾና መበለታት ግና፥ ፍትወት ስጋ ምስ ተልዓለን፥ ካብ ክርስቶስ ርሒቐን፥ ክምርዐዋ እየን ዝደልያ እሞ፥ ምስተን መበለታት ኣይትመድበን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሓያማት ግና ንክርስቶስ ተጻሪረን ፍትወት ስጋ ምስ ተላዐልን፡ ኪምርዐዋ እየን ዚደልያ እሞ፡ ንኣታተን ኣርሕቀን። |