1 Timothy 4:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ግናኸ ንዘይቅዱሳትን ኣረጋውያንን ጽውጽዋያት ኣብያ፡ ኣብ ክንድኡ ድማ ንኣምላኽ ኣሰልጥን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን ለዚህ ዓለም ከሚመችና የአሮጊቶችን ሴቶች ጨዋታ ከሚመስለው ተረት ራቅ። እግዚአብሔርን ለመምሰል ግን ራስህን አስለምድ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን ለዚህ ዓለም ከሚመችና የአሮጊቶችን ሴቶች ጨዋታ ከሚመስለው ተረት ራቅ። እግዚአብሔርን ለመምሰል ግን ራስህን አስለምድ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን ከረከሰው ከዚህ ዓለም አፈ ታሪክና የአሮጊቶችን ሴቶች ጨዋታ ከሚመስለው ተረት ራቅ። እግዚአብሔርን ለመምሰል ግን ራስህን አለማምድ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ኣማኒያ ኣሳው ሎዔና ሃሳያፔኔ ቃሲ ጪማ ማጫ ኣሳ ቶሳፔ ባቃታ። ቃሲ ፆሳ ማላቲያዋን ኔና ሎሂሳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን አማንያ አሳዉ ሎኤና ሃሳያፐነ ቃይ ጭማ ማጫ አሳ ቶሳፐ ባቃታ። ቃይ ጾሳ ማላትያዋን ኔና ሎህሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin ammaniyaa asaw lo"enna haasayaappenne k'ay c'ima mac'c'a asaa tossaappe bak'ata. K'ay S'oossaa malatiyaawaan neena loohissa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin ammaniyaa asaw lo77enna haasayaappenne qassi cima macca asaa tossaappe baqata. Qassi Xoossaa malatiyaawan neena loohissa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin ammaniyaa asaw lo77enna haasayaappenne qassi cima macca asaa tossaappe baqata. Qassi Xoossaa malatiyaawan neena loohissa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoos bonchchisontta go7ay baynda haysi7eppenne cima maccassata haysi7eppe haakkada tuma ayana oosos ne asateth giigsa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጾስ ቦንቺሶንታ ጎኣይ ባይንዳ ሃይሲኤፔኔ ጪማ ማጫሳታ ሃይሲኤፔ ሃካዳ ቱማ ኣያና ኦሶስ ኔ ኣሳቴ ጊጊሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ፆሴ ቦንቺሶንታ ጎዓይ ባይንዳ ሃይሲዔፔኔ ጪማ ማጫሳታ ሃይሲዔፔ ሃካዳ ቱማ ኣያና ኦሶስ ኔ ኣሳቴꬅ ጊጊሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Xoossu bonchisontta go7ay bayindda hayssu7eppene cima maaccashshata hayssu7eppe haakkada tuma ayana oothos ne asatetha giiggissa. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin go77i baynna tuma gidonna odappenne cima maccasaa haysiyappe baqata. Tuma ayyaana de7on daanaw nena loohisa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ጎዒ ባይና ቱማ ጊዶና ኦዳፔኔ ጪማ ማጫሳ ሃይሲያፔ ባቃታ። ቱማ ኣያና ዴዖን ዳናው ኔና ሎሂሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ጎእ ባይና ቱማ ግዶና ኦዳፐነ ጭማ ማጫሳ ሀይሰፐ ባቃታ። ቱማ አያና ደኦን ዳናዉ ነና ሎህሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin go77i bayna tuma gidonna odapenne cima maccasa haysepe baqata. Tuma ayyaana de7on daanaw nena loohisa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin go77i baynna tuma gidonna odappenne cima maccasaa haysiyappe baqata. Tuma ayyaana de7on daanaw nena loohisa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔርን ከማያከብር ርባና ቢስ አፈ ታሪክና ከአሮጊቶች ተረታ ተረት ራቅ፤ ይልቁንም ለእውነተኛ መንፈሳዊ ሕይወት ራስህን አሠልጥን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔርን ማምለክ ከሌለበት ከዓለማዊ አፈ ታሪክ ራቅ፤ እግዚአብሔርንም ማምለክ ራስህን አለማምድ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ግና ኻብ ቅለትን፥ ካብ ወግዒ ኣረጋውያት ኣንስቲ ዝመሰለ ተረትን ረሓቕ። ንመፈሳዊ ህይወት ንባዕልኻ ኣለማምድ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ግናኸ ንነገር ቅለትን ንዕላል ኣንስትን ካባኻ ኣርሕቆ። ንርእስኻ ግና ኣምልኾ ኣልምዳ። |