1 Timothy 4:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንኣሕዋት እዚ እንተ ኣዘኻኺርካዮም፡ በቲ ዝመጻእካሉ ቓላት እምነትን ሰናይ ትምህርትን እተመገብካ፡ ሕያዋይ ኣገልጋሊ የሱስ ክርስቶስ ክትከውን ኢኻ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለዚህ ወንድሞችን ብታሳስብ፥ በእምነትና በተከተልኸው በመልካም ትምህርት ቃል የምትመገብ የኢየሱስ ክርስቶስ መልካም አገልጋይ ትሆናለህ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ ወንድሞችን ብታሳስብ፥ በእምነትና በተከተልኸው በመልካም ትምህርት ቃል የምትመገብ የኢየሱስ ክርስቶስ መልካም አገልጋይ ትሆናለህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህን ትእዛዝ ለወንድሞች ብታሳውቅ፥ በእምነትና በተከተልኸው በመልካም ትምህርት ቃላት እየተመገብክ ያደግህ፥ የክርስቶስ ኢየሱስ መልካም አገልጋይ ትሆናለህ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ዲራው፥ ኔኒ ኢሻቱዋ ሄዋ ሃሳዪሲያዋ ጊዶፔ፥ ኣማኑዋኔ ኔኒ ካሌዳ ሎዖ ቲሚርቲያ ቃላን ኤቆፔ ኔኒ ኪሪስቶሲ ዬሱሳው ሎዖ ኦሳንቻ ጊዳናሳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ኔን እሻቱዋ ሄዋ ሀሳይስያዋ ግዶፐ፥ አማኑዋነ ኔን ካሌዳ ሎኦ ትምርትያ ቃላን ኤቆፐ ኔን ክርስቶስ የሱሳዉ ሎኦ ኦሳንቻ ግዳናሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, neeni ishatuwaa hewaa hassayissiyaawaa gidooppe, ammanuwaanne neeni kaalleedda lo"o timirttiyaa k'aalaan ek'ooppe neeni Kiristtoosi Yesuusaw lo"o oosanchcha gidanaassa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, neeni ishatuwaa hewaa hassayissiyaawaa gidooppe, ammanuwaanne neeni kaalleedda lo77o timirttiyaa qaalaan eqooppe neeni Kiristtoosi Yesuusaw lo77o oosanchcha gidanaassa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, neeni ishatuwaa hewaa hassayissiyaawaa gidooppe, ammanuwaanne neeni kaalleedda lo77o timirttiyaa qaalaan eqooppe neeni Kiristtoosi Yesuusaw lo77o oosanchcha gidanaassa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayssa ha azazoza ammaniza asaa ne qofsikko, ammano qaalaninne ne ekkida lo7o timirtezan minnada Yesus Kirstoosas lo7o oosanchcha gidandasa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይሳ ሃ ኣዛዞዛ ኣማኒዛ ኣሳ ኔ ቆፍሲኮ፥ ኣማኖ ቃላኒኔ ኔ ኤኪዳ ሎኦ ቲሚርቴዛን ሚናዳ ዬሱስ ኪርስቶሳስ ሎኦ ኦሳንቻ ጊዳንዳሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃይሳ ሃ ኣዛዞዛ ኣማኒዛ ኣሳ ኔ ቆፍሲኮ፥ ኣማኖ ቃላኒኔ ኔ ኤኪዳ ሎዖ ቲሚርቴዛን ሚናዳ ዬሱስ ኪርስቶሳስ ሎዖ ኦሳንቻ ጊዳንዳሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hayssa ha azazooza ammaniza asa ne qoofisikko, ammano qaalanine ne ekkiida loo7o timirttezan miinada Yesuss Kiristtoossa loo7o oothancha gidanddassa. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, neeni ha timirttiya ammaneyssata tamaarssiko, nu ammanuwaninne lo77o timirttiya kiitettada diccida Kiristtoos Yesuusa lo77o aylle gidana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ጊሾ፥ ኔኒ ሃ ቲሚርቲያ ኣማኔይሳታ ታማርሲኮ፥ ኑ ኣማኑዋኒኔ ሎዖ ቲሚርቲያ ኪቴታዳ ዲጪዳ ኪሪስቶስ ዬሱሳ ሎዖ ኣይሌ ጊዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ኔኒ ሀ ትምርትያ አማነይሳታ ታማርስኮ፥ ኑ አማኑዋንነ ሎኦ ትምርትያ ኪተታዳ ድጭዳ፥ ክርስቶስ የሱሳ ሎኦ አይለ ግዳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, neeni ha timirtiya ammaneyisata tamaarsiko, nu ammanuwaninne lo77o timirtiya kiitetada diccida, Kiristoos Yesuusa lo77o aylle gidana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, neeni ha timirttiya ammaneyssata tamaarssiko, nu ammanuwaninne lo77o timirttiya kiitettada diccida Kiristtoos Yesuusa lo77o aylle gidana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህን ትእዛዝ ለወንድሞች ብታሳስብ፣ በእምነት ቃልና በተቀበልኸው መልካም ትምህርት ታንጸህ የክርስቶስ ኢየሱስ በጎ አገልጋይ ትሆናለህ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህን ትምህርት ለአማኞች ብታስገነዝብ የእምነትን ቃልና የምትከተለውን መልካም ትምህርት እየተመገብክ ያደግኽ፥ የኢየሱስ ክርስቶስ መልካም አገልጋይ ትሆናለህ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እዝ ትምህርቲ እዙይ፥ ነቶም ኣሕዋት እንተ ገለፅካሎም፥ ቃል እምነትን፥ እቲ ተኣሚንካ ዝሰዓብካዮ ፅቡቕ ትምህርትን፥ ዝተመገበ ሕያዋይ ኣገልጋሊ ኢየሱስ ክርስቶስ ክትከውን ኢኻ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቶም ኣሕዋት እዚ እንተ ኣርኤኻዮም፡ ቃል እምነትን እቲ ተኣሚንካ ዝሰዐብካዮ ጽቡቕ ምህሮን እተመገበ ሕያዋይ ኣገልጋሊ የሱስ ክርስቶስ ክትከውን ኢኻ። |