1 Timothy 4:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብዛዕባ እዚ ኣስተንትኖ። ንነብስኻ ምሉእ ብምሉእ ንዓኣቶም ሃባ፤ ጥቕምኻ ንዅሉ ምእንቲ ኺረአ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ማደግህ በነገር ሁሉ እንዲገለጥ ይህን አስብ፤ ይህንም አዘውትር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ማደግህ በነገር ሁሉ እንዲገለጥ ይህን አስብ፥ ይህንም አዘውትር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እድገትህ በሁሉ ሰው ፊት እንዲገለጥ እነዚህን ነገሮች በጥንቃቄ በሥራ ላይ አውል፤ ለእነርሱም ራስህን ሙሉ በሙሉ በመስጠት ትጋ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኔ ዲቻይ ኣሳ ኡባው ቆንጫና ማላ፥ ሄዋ ሚኒሳ ቆፓ። ሃዋ ኡባ ዎዴ ኦꬃ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ነ ድቻይ አሳ ኡባዉ ቆንጫና ማላ፥ ሄዋ ምንሳ ቆፓ። ሀዋ ኡባ ዎደ ኦ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ne dichchay asaa ubbaw k'onc'c'ana mala, hewaa minisa k'oppa. Hawaa ubbaa wode ootsa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ne dichchay asaa ubbaw qonccana mala, hewaa minissa qoppa. Hawaa ubba wode ootha.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ne dichchay asaa ubbaw qonccana mala, hewaa minissa qoppa. Hawaa ubba wode ootha.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Asi wuri ne dichchaa beyana mala ha yo7ota lo7eththa minththada dandayan pola.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣሲ ዉሪ ኔ ዲቻ ቤያና ማላ ሃ ዮኦታ ሎኤ ሚንዳ ዳንዳያን ፖላ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣሲ ዉሪ ኔ ዲቻ ቤያና ማላ ሃ ዮዖታ ሎዔꬃ ሚንꬃዳ ዳንዳያን ፖላ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Asi wuri ne diichcha beeyana mala ha yoota lo7etha miinthada dandda7an pola.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ne dichchay asa ubbaas qonccana mela hessa mintha qoppa; hayssa ubba wode ootha.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኔ ዲቻይ ኣሳ ኡባስ ቆንጫና ሜላ ሄሳ ሚንꬃ ቆፓ፤ ሃይሳ ኡባ ዎዴ ኦꬃ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ነ ድቻይ አሳ ኡባስ ቆንጫና መላ ሄሳ ምን ቆፓ፤ ሀይሳ ኡባ ዎደ ኦ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ne dichay asa ubbaas qoncana mela hessa mintha qopa; haysa ubba wode ootha.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ne dichchay asa ubbaas qonccana mela hessa mintha qoppa; hayssa ubba wode ootha.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሰው ሁሉ ማደግህን ያይ ዘንድ በእነዚህ ነገሮች ላይ አትኵር፤ በትጋትም ፈጽማቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 መሻሻልህን ሰዎች ሁሉ እንዲያዩ በእነዚህ ነገሮች ትጋ፤ እነዚህንም ነገሮች በሥራ ላይ በማዋል ሁለንተናህን ለእነርሱ ስጥ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እናዓበኻ ትኸይድ ከም ዘለኻ፥ ኣብ ኵሉ ምእንቲ ኽግለፅ፥ በዞም ነገራት እዚኣቶም፥ ኣፀቢቕካ ትጋህ፤ ንኽትፍፅሞም ከዓ፥ ኵለንትናካ ወፊ።
Amharic Tigrinya 2011 እዚ ኣጸቢቕካ ሕሰብ፡ እናወሰኽካ ትኸይድ ከም ዘሎኻ፡ ኣብ ኲሉ ምእንቲ ኺግልጽሲ፡ ነዚ ነገርዚ ብምሉእ ርእስኻ ወፊ።