1 Timothy 4:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንእስነትካ ሓደ እኳ ኣይንዓቕ። ግናኸ ብቓል፡ ብዕላል፡ ብፍቕሪ፡ ብመንፈስ፡ ብእምነት፡ ብንጽህና ንኣመንቲ ኣብነት ኩኑ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ማንም ወጣትነትህን አይናቀው፤ ይልቅስ በንግግር፥ በኑሮ፥ በፍቅር፥ በእምነት፥ በንጽሕና፥ ለሚያምኑት ምሳሌ ሁን። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኔኒ ያላጋ ጊዲያ ዲራው፥ ኔና ኦኒኔ ካꬎፖ። ሺን ኣማኒያዋንቶ ኔ ሃሳያን፥ ሃኖቴꬃን፥ ሲቁዋን፥ ኣማኑዋኒኔ ጌሻቴꬃን ሌሚሱዋ ጊዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን ያላጋ ግድያ ድራዉ፥ ኔና ኦንነ ካፖ። ሽን አማንያዋንቶ ነ ሃሳያን፥ ሀኖተን፥ ሲቁዋን፥ አማኑዋንነ ጌሻተን ሌምሱዋ ግዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni yalaga gidiyaa diraw, neena ooninne kad'oppo. Shin ammaniyaawanttoo ne haasayan, hanotetsan, siik'uwaan, ammanuwaaninne geeshshatetsaan leemisuwaa gida. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Neeni yalaga gidiyaa diraw, neena ooninne kadhoppo. Shin ammaniyaawanttoo ne haasayan, hanotethan, siiquwan, ammanuwaaninne geeshshatethan leemisuwaa gida. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Neeni yalaga gidiyaa diraw, neena ooninne kadhoppo. Shin ammaniyaawanttoo ne haasayan, hanotethan, siiquwan, ammanuwaaninne geeshshatethan leemisuwaa gida. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ne yelagateththaa oonikka leqqofo; gido attiin neni haasayan, duussan, siiqon, ammanoninne geeshshateththan ammanizaytas lo7o leemiso gida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔ ዬላጋቴ ኦኒካ ሌቆፎ፤ ጊዶ ኣቲን ኔኒ ሃሳያን፥ ዱሳን፥ ሲቆን፥ ኣማኖኒኔ ጌሻቴን ኣማኒዛይታስ ሎኦ ሌሚሶ ጊዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኔ ያላጋቴꬃ ኦኒካ ሌቆፎ፤ ጊዶ ኣቲን ኔ ሃሳያን፥ ኔ ዱሳን፥ ሲቆን፥ ኣማኖኒኔ ጌሻቴꬃን ኣማኒዛይታስ ሎዖ ሌሚሶ ጊዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ne yelagatetha oonikka kadhdhopo; gido attin ne hasa7an, ne duussan, siiqoon, ammanon, geeshshatethanine ammanizaytas loo7o leemuso gida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Neeni yalaga gidiya gisho, nena oonikka kadhoppo. Shin ammaneyssatas neeni odan, ooson, siiqon, ammanoninne geeshshatethan leemiso gida. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኔኒ ያላጋ ጊዲያ ጊሾ ኔና ኦኒካ ካꬎፖ። ሺን ኣማኔይሳታስ ኔኒ ኦዳን፥ ኦሶን፥ ሲቆን፥ ኣማኖኒኔ ጌሻቴꬃን ሌሚሶ ጊዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኔኒ ያላጋ ግድያ ግሾ፥ ነና ኦንካ ካፖ። ሽን አማነይሳታስ ኔኒ ኦዳን፥ ኦሶን፥ ሲቆን፥ አማኖንነ ጌሻተን ሌምሶ ግዳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Neeni yalaga gidiya gisho, nena oonika kadhopo. Shin ammaneysatas neeni odan, ooson, siiqon, ammanoninne geeshshatethan leemiso gida. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Neeni yalaga gidiya gisho nena oonikka kadhoppo. Shin ammaneyssatas neeni odan, ooson, siiqon, ammanoninne geeshshatethan leemiso gida. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወጣትነትህን ማንም አይናቅ፤ ነገር ግን ለሚያምኑት በንግግርና በኑሮ፣ በፍቅር፣ በእምነትና በንጽሕና አርኣያ ሁንላቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ወጣት በመሆንህ ማንም አይናቅህ፤ ይልቅስ በንግግር፥ በኑሮ፥ በፍቅር፥ በእምነትና በንጽሕና ለአማኞች መልካም ምሳሌ ሁን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንንእስነትካ ሓደኳ ኣይንዓቆ። ግና ነቶም ኣመንቲ ብቓል፥ በካይዳ፥ ብፍቕሪ፥ ብእምነት፥ ብንፅህናውን ኣርኣያ ኹኖም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቶም ኣመንቲ ብቓል፡ በኻይዳ፡ ብፍቕሪ፡ ብእምነት፡ ብንጽህናውን ኣርኣያ ኹኖም እምበር፡ ነቲ ንእስነትካ ሓደ እኳ ኣይንዐቃ። |