1 Timothy 3:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንቤቱ ብጽቡቕ ዚገዝእን ንደቁ ብዅሉ ዕቱብነት ዚእዘዝን፤ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ልጆቹን በጭምትነት ሁሉ እየገዛ የራሱን ቤት በመልካም የሚያስተዳድር፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ልጆቹን በጭምትነት ሁሉ እየገዛ የራሱን ቤት በመልካም የሚያስተዳድር፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ልጆቹን በሚገባ አካሄድ ሁሉ እየገዛ የራሱን ቤት በመልካም የሚያስተዳድር፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ናናይ ኣው ኣዛዜቲያዋኔ ቦንቺያዋ፥ ቃሲ ባሬ ጎሊያ ኣዪሳናው ዳንዳዪያዋ ጊዳናው ቤሴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ናናይ አዉ አዛዘትያዋነ ቦንችያዋ፥ ቃይ ባረ ጎልያ አይሳናዉ ዳንዳይያዋ ግዳናዉ በሴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | naanay aw azazettiyaawaanne bonchchiyaawaa, k'ay bare golliyaa ayissanaw danddayiyaawaa gidanaw bessee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | naanay aw azazettiyaawaanne bonchchiyaawaa, qassi bare golliyaa ayissanaw danddayiyaawaa giddanaw bessee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | naanay aw azazettiyaawaanne bonchchiyaawaa, qassi bare golliyaa ayissanaw danddayiyaawaa giddanaw bessee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ba nayta azazettizaytanne as bonchchizayta histti dichchidi ba keeththa asaa wogara ayssizaade gidanaas bessees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ባ ናይታ ኣዛዜቲዛይታኔ ኣስ ቦንቺዛይታ ሂስቲ ዲቺዲ ባ ኬ ኣሳ ዎጋራ ኣይሲዛዴ ጊዳናስ ቤሴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ባ ናይታ ኣዛዜቲዛይታኔ ኣስ ቦንቺዛይታ ሂስቲ ዲቺዲ ባ ኬꬃ ኣሳ ዎጋራ ኣይሲዛዴ ጊዳናስ ቤሴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Be nayta bees azazetizaytane asi bonchizayta histti dichchidi ba keeththa asa wogara ayssizzade gidanas beesses. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | iya nayti iyaw kiitetteyssanne bonchcheyssa, ba keethaa aysanaw dandda7eyssa gidanaw bessees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢያ ናይቲ ኢያው ኪቴቴይሳኔ ቦንቼይሳ፥ ባ ኬꬃ ኣይሳናው ዳንዳዔይሳ ጊዳናው ቤሴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እያ ናይት እያዉ ኪተተይሳነ ቦንቸይሳ፥ ባ ኬ አይሳናዉ ዳንዳኤይሳ ግዳናዉ በሴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | iya nayti iyaw kiiteteysanne boncheysa, ba keethaa aysanaw danda7eysa gidanaw bessees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | iya nayti iyaw kiitetteyssanne bonchcheyssa, ba keethaa aysanaw dandda7eyssa gidanaw bessees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ልጆቹን ታዛዥና አክባሪ አድርጎ በማሳደግ የገዛ ቤተ ሰቡን በአግባቡ የሚያስተዳድር ሊሆን ይገባል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የገዛ ራሱን ቤተሰብ በደንብ ማስተዳደር የሚችል፥ ልጆቹ በተገቢ በአክብሮት የሚታዘዙለት መሆን ይገባዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ቤተሰቡ ብፅቡቕ ዘመሓድርን፥ ብቕንዕና ዝእዘዙ ውሉድ ዘለውዎን ይኹን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነታ ቤቱ ኼስተናብራ ኻብ ዘይክእል ግና፡ ነታ ማሕበር ኣምላኽ ደኣ ኸመይ ገይሩ ኺኣልያ ይዀነሉ ስለዚ ቤቱ ጽቡቕ ገይሩ ዜስተናብርን፡ ብዂሉ ምርዛን እዙዛት ውሉድ ዘለውዎን ይኹን። |