1 Timothy 3:16 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯αα ααα΅ αα΅α’α α£αααΎ αα₯αͺ α₯α©α‘ α£ααα½ α₯α΅α α°αααΉα‘ α₯αααα΅ αΈα°αα‘ α₯ααα₯α½α² α°α«α₯α¨α‘ αα£α αα₯ α°α°α αΈα‘ α£α₯ ααα α°α£ααα‘ α₯α½α₯αͺ α°αααα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯ααα α₯αααα α¨ααα°α αα₯α’α α«α α₯αα₯α α³αα ααα€ α α₯α α¨α°ααα α₯ α αααα΅ α¨αΈα°αα₯ αααα₯αα΅ α¨α³α¨α₯ α α ααα₯ α¨α°α°α α¨α₯ α ααα α¨α³ααα₯ α αα₯α α«α¨αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α₯ααα α₯αααα α¨ααα°α αα₯α’α α«α α₯αα₯α α³αα ααα€ α α₯α α¨α°ααα α₯ α αααα΅ α¨αΈα°αα₯ αααα₯αα΅ α¨α³α¨α₯ α α ααα₯ α¨α°α°α α¨α₯ α ααα α¨α³ααα₯ α αα₯α α«α¨αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α¨ααααα³α½α αα₯α’α α«α α₯αα₯α α³αα ααα€ α₯αα±αα¦ α α₯α α°ααα α₯ α αααα΅ αΈα°αα₯ αααα₯αα΅ α³α¨α₯ α α ααα₯ αα«α¨α α°α°α α¨α₯ α ααα ααα α³ααα₯ α αα₯α αα¨αα₯ α¨αα ααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α α£ααα αα«α αααα αα²α«α α¦αα α²κ¬αα α³αα³α¬αα’ αͺαͺα΅αΆα² α£αΉαα ααα¬α³α€ α’ ααα αα²α«α αα» α£α«αα ααα«α΄α³α’ αͺα³αα»α±α« α£ α€αα²αα€ α£αͺαα³ αα΄α α£α³α α£α£ α¦α²α α²α΄α³α’ α³αα α΄αα« α£α³α α£ α£ααα³α€ α¦ααΉαα α’ α³αα α€α³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α α ααα αΉα«α αααα αα΅α«α α¦αα α΅ξ»αα α³αα³α¨αα’ ααα΅αΆα΅ α αΉαα ααα¬α³α€ α₯ α½αα αα΅α«α αα» α α«αα ααα«α΄α³α’ αͺα³αα»α±α« α α α€α΅αα€ α ααα³ αα°α α α³α α α£ α¦α΅α α΅α΄α³α’ α³α£α α°α₯α« α α³α α α ααα³α€ α¦ααΉαα α₯ α³αα α€α³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nu ammanuwaa s'uuray wolk'k'aama gidiyaawaa ooninne sid'anaw danddayenna. Kiristtoosi ashuwaan k'onc'c'eedda; I s'illuwaa gidiyaawaa Geeshsha Ayyaanay markkatteedda. Kiitanchchatuukka Aa be'eeddino; Ayihuda gidenna Asay aabaa odina siseedda. Sa'aan de'iyaa Asay Aa ammaneedda; bonchchuwaan I saluwaa beedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Nu ammanuwaa xuuray wolqqaama gidiyaawaa ooninne sidhanaw danddayenna. Kiristtoosi ashuwan qoncceedda; I xilluwaa gidiyaawaa Geeshsha Ayyaanay markkatteedda. Kiitanchchatuukka A be7eeddino; Ayihuda gidenna asay aabaa odina siseedda. Sa7an de7iyaa asay A ammaneedda; bonchchuwan I saluwaa beedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Nu ammanuwaa xuuray wolqqaama gidiyaawaa ooninne sidhanaw danddayenna. Kiristtoosi ashuwan qoncceedda; I xilluwaa gidiyaawaa Geeshsha Ayyaanay markkatteedda. Kiitanchchatuukka A be7eeddino; Ayihuda gidenna asay aabaa odina siseedda. Sa7an de7iyaa asay A ammaneedda; bonchchuwan I saluwaa beedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tumu Ayana duussa xuuray sidhey baynda gita; izikka, Β«Ase gidides; iza Xilloteththi Xillo Ayanan qonccides; kiitanchchatas beettides; dere ubbaas sabbakettides; alamen dizaytan ammanettides; bonchchora pude dendi bidesΒ» gizayssa. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α±α α£α«α α±α³ αΉα«α α²ξΌα α£ααα³ αα³α€ α’αα«α₯ Β«α£α΄ αα²α΄α΅α€ α’α αΊαα΄ξ² αΊα α£α«αα αααͺα΄α΅α€ αͺα³αα»α³α΅ α€α²α΄α΅α€ α΄α¬ α‘α£α΅ α³α£α¬α²α΄α΅α€ α£ααα α²ααα³α α£ααα²α΄α΅α€ α¦ααΎα« αα΄ α΄αα² α’α΄α΅Β» αααα³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α±α α£α«α α±α³ αα«α α²κ¬α α£ααα³ αα³α€ α’αα« βα£α΄ αα²α΄α΅α€ α’α ααα΄κ¬ αα α£α«αα αααͺα΄α΅α€ αͺα³αα»α³α΅ α€α²α΄α΅α€ α΄α¬ α‘α£α΅ α³α£α¬α²α΄α΅α€ α£ααα α²ααα³α α£ααα²α΄α΅α€ α¦ααΎα« αα΄ α΄αα² α’α΄α΅β αααα³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Tumu ayana duussa xuuray sidhey bayindda gita; izikka βase gidides; iza xilotethi Xillo ayanan qoncides; kiittanchatas beettides; ammanontta deres yootetides; alamen dizaytan ammanettides; bonchora pude denddi bidesβ gizayssako. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Nu ammanuwa xuuray sidhey baynna gita. Kiristtoosi asho ma7idi qonccis. Iya tumatethaa Geeshsha Ayyaanay markkattis. Kiitanchchotas benttis; I kawotetha ubbaas sabbakettis. Alamen de7iya asan ammanettis; bonchchon salo ekettis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α α£ααα αα«α α²κ¬α α£αα αα³α’ αͺαͺα΅αΆα² α£αΎ ααα² αααͺα΅α€ α’α« α±αα΄κ¬ αα» α£α«αα ααα«α²α΅α’ αͺα³ααΎα³α΅ α€αα²α΅α€ α’ α«αα΄κ¬ α‘α£α΅ α³α£α¬α²α΅α’ α£ααα α΄αα« α£α³α α£ααα²α΅α€ α¦ααΎα α³α α€α¬α²α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α α ααα αα«α α΅ξΈα α£αα αα³α’ ααα΅αΆα΅ α αΎ αα₯α΅ αααα΅α€ α₯α« α±αα°ξ³ αα» α α«αα ααα«α΅α΅α’ αͺα³ααΎα³α΅ α αα΅α΅α€ α₯ α«αα°ξ³ α‘α£α΅ α³α£α¨α΅α΅α’ α ααα α°α₯α« α α³α α ααα΅α΅α€ α¦ααΎα α³α α€α¨α΅α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nu ammanuwa xuuray sidhey bayna gita. Kiristoosi asho ma7idi qoncis; Iya tumatethaa Geeshsha Ayyaanay markatis. Kiitanchotas bentis; I kawotetha ubbaas sabbaketis. Alamen de7iya asan ammanetis; bonchon salo eketis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Nu ammanuwa xuuray sidhey baynna gita. Kiristtoosi asho ma77idi qonccis; Iya tumatethaa Geeshsha Ayyaanay markkattis. Kiitanchchotas benttis; I kawotetha ubbaas sabbakettis. Alamen de7iya asan ammanettis; bonchchon salo ekettis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α¨α₯ααα°α αααα³α αααα΅ αα΅α’α α«α α₯αα₯α α³αα ααα€ α₯αα± α α₯α α°ααα α€ α αααα΅ αΈα°αα€ α ααα₯αα΅ α³α¨α€ α α ααα₯ ααα΅ α°α°α α¨α€ α ααα α£αα΅ α³ααα€ α αα₯α αα¨αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α¨ααααα³α½α αα₯α’α α«α α₯αα₯α α³αα ααα€ α₯αα±α α₯ααα α₯ααα¦ βα°α αα α°ααα α€ α₯ααα°ααα± α αααα΅ α³ααα₯ αααα₯αα΅ α³α¨α₯ αααα¦α½ αα α°α°α α¨α₯ α ααα α«α α°αα½ α ααα α΅α₯ α αα₯α αα° α°αα αα¨αβ α¨αα ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α α₯α² βα₯α΅α α°α₯ α°αααα€ α₯αααα΅ αα°αα€ α₯ααα₯α½α² α°αα£α¨α€ α£α₯ ααα α£α αα₯ α°α°α₯α¨α€ α£α₯ ααα α°α£ααα€ α₯α½α₯αͺ αα¨αβ αα₯α αα α₯ααα΅α αα΅α’αα₯ α₯ααα αα₯αͺ α₯α©α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯αα α₯α² αα΅α’α α£ααα½ αα₯αͺ α₯α©α‘ αα± α₯α² α₯α΅α α₯α°αααΈα‘ α₯αααα΅ αΈα°αα‘ αααα₯α½α² α°α«α₯α¨α‘ α£α₯ α£α αα₯ α°α°α₯α¨α‘ α£α₯ ααα α°α£ααα‘ αα₯ αα₯αͺ αα¨αα’ |