1 Timothy 3:15 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እንተ ጸኒሐ ግና፡ ኣብታ ዓንዲን መሰረትን ሓቂ፡ ማሕበር ህያው ኣምላኽ፡ ከመይ ከም እትመላለሱ ምእንቲ ኽትፈልጡ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ብዘገይ ግን፥ በእግዚአብሔር ማደሪያ ቤት መኖር እንዴት እንደሚገባ ታውቅ ዘንድ እጽፍልሃለሁ፤ ቤቱም የእውነት ዓምድና መሠረት፥ የሕያው እግዚአብሔር ቤተ ክርስቲያን ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ብዘገይ ግን፥ በእግዚአብሔር ማደሪያ ቤት መኖር እንዴት እንደሚገባ ታውቅ ዘንድ እጽፍልሃለሁ፤ ቤቱም የእውነት ዓምድና መሠረት፥ የሕያው እግዚአብሔር ቤተ ክርስቲያን ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህ ሳይሆን ቀርቶ ብዘገይ ግን፥ በዚህ በጻፍሁልህ ትእዛዝ የሕያው እግዚአብሔር ቤተ ክርስቲያን፥ የእውነት ዓምድና መሠረት በሆነችው በእግዚአብሔር ማደሪያ ቤት መኖር እንዴት እንደሚገባ እንድታውቅ ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ታኒ ቤናን ጋሚዖፔ፥ ፆሳ ጎሌን ኔኒ ዎታ ዴዓናው ቤሲንቶ ኤራና ማላ ፃፋይ። ሄ ጎሊ ቱማቴꬃው ቱሳኔ ባሶ ጊዲያ ዴዑዋ ፆሳ ዎሳ ጎሊያ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ታን ቤናን ጋምኦፐ፥ ጾሳ ጎለን ኔን ዎታ ደአናዉ በስንቶ ኤራና ማላ ጻፋይ። ሄ ጎሊ ቱማተዉ ቱሳነ ባሶ ግድያ ደኡዋ ጾሳ ዎሳ ጎልያ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin taani beennaan gam"ooppe, S'oossaa gollen neeni woota de'anaw bessintto erana mala s'aafay. He gollii tumatetsaw tuussaanne baaso gidiyaa de'uwaa S'oossaa woosa golliyaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin taani beennaan gami77ooppe, Xoossaa gollen neeni woota de7anaw bessintto erana mala xaafay. He gollii tumatethaw tuussaanne baaso gidiyaa de7uwa Xoossaa woosa golliya. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin taani beennaan gami77ooppe, Xoossaa gollen neeni woota de7anaw bessintto erana mala xaafay. He gollii tumatethaw tuussaanne baaso gidiyaa de7uwa Xoossaa woosa golliya. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta hanno nees xaafizay ta gam7izaa gidikkoka asay Xoossa Keeththan waani daanaakko ne erana mala gaadakko! Keeththay de7o Xoossaa Woosa Keeththa; hessika tumu tuussinne xapho. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ሃኖ ኔስ ጻፊዛይ ታ ጋምኢዛ ጊዲኮካ ኣሳይ ጾሳ ኬን ዋኒ ዳናኮ ኔ ኤራና ማላ ጋዳኮ! ኬይ ዴኦ ጾሳ ዎሳ ኬ፤ ሄሲካ ቱሙ ቱሲኔ ጻጶ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ሃኖ ኔስ ፃፊዛይ ታ ጋምዒዛ ጊዲኮካ ኣሳይ ፆሳ ኬꬃን ዋኒ ዳናኮኔ ኔ ኤራና ማላ ጋዳኮ! ኬꬃይ ዴዖ ፆሳ ዎሳ ኬꬃ፤ ሄሲካ ቱሙ ቱሲኔ ፃጶ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta hanno nees xaafizay ta gamm7iza gidikkoka asay Xoossa keeththan waani daanakkone ne erana mala gaadakko. Keethay deyo Xoossa wossa keethako; hessikka tumu tuussune xaphoko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin taani boonna gam77iko, Xoossaa Keethan asay waanidi daanaw bessiyako erana mela hayssa new xaafays. De7o Xoossaa keethay tumatethaas tuussinne baaso. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ታኒ ቦና ጋምዒኮ፥ ፆሳ ኬꬃን ኣሳይ ዋኒዲ ዳናው ቤሲያኮ ኤራና ሜላ ሃይሳ ኔው ፃፋይስ። ዴዖ ፆሳ ኬꬃይ ቱማቴꬃስ ቱሲኔ ባሶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ታኒ ቦና ጋምእኮ፥ ፆሳ ኬን አሳይ ዋንድ ዳናዉ በሲያኮ ኤራና መላ ሀይሳ ነዉ ፃፋይስ። ደኦ ፆሳ ኬይ ቱማተስ ቱስነ ባሶ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin taani boonna gam7iko, Xoossaa Keethan asay waanidi daanaw bessiyako erana mela haysa new xaafayis. De7o Xoossaa keethay tumatethaas tuussinne baaso. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin taani boonna gam77iko, Xoossaa Keethan asay waanidi daanaw bessiyako erana mela hayssa new xaafays. De7o Xoossaa keethay tumatethaas tuussinne baaso. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህንም የምጽፍልህ ብዘገይ እንኳ ሰዎች በእግዚአብሔር ቤት እንዴት መኖር እንዳለባቸው እንድታውቅ ነው፤ ቤቱም የሕያው እግዚአብሔር ቤተ ክርስቲያን፣ ይኸውም የእውነት ዐምድና መሠረት ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እንተ ደንጐኹ ግና፥ ኣብታ ቤት እግዚኣብሄር፥ ኣብታ ናይ ሓቂ ዓምድን መሰረትን ዝኾነት ቤተ ክርስቲያን ህያው እግዚኣብሄር፥ ከመይ ምንባር ከም ዝግባእ ንኽትፈልጥ፥ ፅሒፈልካ ኣለኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እንተ ደንጔኹ ግና፡ ኣብታ ቤት ኣምላኽ፡ ማለት፡ ናይታ ሓቂ ዓንድን መሰረትን ዝዀነት ማሕበር ህያው ኣምላኽ፡ ከመይ ክትገብር ከም ዚግብኣካ ኽትፈልጥ እፈቱ ኣሎኹ። |