1 Timothy 3:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣንስቶም እውን ብተመሳሳሊ፡ ጸለመኛታት፡ ልቦናውያን፡ ብዅሉ እሙናት ዘይኰናስ፡ ዕቱባት ኪዀና ይግባእ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንዲሁም ሴቶች ጭምቶች፥ የማያሙ፥ ልከኞች፥ በነገር ሁሉ የታመኑ ሊሆኑ ይገባቸዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንዲሁም ሴቶች ጭምቶች፥ የማያሙ፥ ልከኞች፥ በነገር ሁሉ የታመኑ ሊሆኑ ይገባቸዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንዲሁም ሴቶች መልካም ሥነ ምግባር ያላቸው፥ ሐሜተኞች ያልሆኑ፥ በመጠን የሚኖሩ፥ በነገር ሁሉ የታመኑ ሊሆኑ ይገባቸዋል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋዳንካ ቃሲ ኡንቱንቱ ማቻቱ ኣሳይ ቦንቺያዋንታ፥ ዚጊሬናዋንታ፥ ባሬና ሞዲያዋንታ፥ ኡባባኒ ኣማኔቲያዋንታ ጊዳናው ቤሴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋዳንካ ቃይ ኡንቱንቱ ማቻቱ አሳይ ቦንችያዋንታ፥ ዝግረናዋንታ፥ ባረና ሞድያዋንታ፥ ኡባባን አማነትያዋንታ ግዳናዉ በሴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaadankka k'ay unttunttu machchatuu Asay bonchchiyaawantta, zigirennawantta, barena mooddiyaawantta, ubbabaan ammanettiyaawantta gidanaw bessee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaadankka qassi unttunttu machchatuu asay bonchchiyaawantta, zigirennawantta, barena mooddiyaawantta, ubbabaani ammanettiyaawantta giddanaw bessee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaadankka qassi unttunttu machchatuu asay bonchchiyaawantta, zigirennawantta, barena mooddiyaawantta, ubbabaani ammanettiyaawantta giddanaw bessee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Macca daaqonetikka bonchchettidayta, zigironttayta, qasse wogara dizayta, hano ubbaan ammanettidayta gidanaas bessees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ማጫ ዳቆኔቲካ ቦንቼቲዳይታ፥ ዚጊሮንታይታ፥ ቃሴ ዎጋራ ዲዛይታ፥ ሃኖ ኡባን ኣማኔቲዳይታ ጊዳናስ ቤሴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ማጫ ዳቆኔቲካ ቦንቼቲዳይታ፥ ዚጊሮንታይታ፥ ቃስ ዎጋራ ዲዛይታ፥ ሃኖ ኡባን ኣማኔቲዳይታ ጊዳናስ ቤሴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Macca daaqonetikka bonchetidayta; zigironttayta; qass wogara dizayta; hano wursson ammanetidayta gidanas beesses. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessadakka, entta maccasati bonchchettidayssata, zigironnayssata, maaran de7eyssata, ubbaban ammanetteyssata gidanaw bessees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳዳካ፥ ኤንታ ማጫሳቲ ቦንቼቲዳይሳታ፥ ዚጊሮናይሳታ፥ ማራን ዴዔይሳታ፥ ኡባባን ኣማኔቴይሳታ ጊዳናው ቤሴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳዳካ፥ ኤንታ ማጫሳት ቦንቸትዳይሳታ፥ ዝግሮናይሳታ፥ ማራን ደኤይሳታ፥ ኡባባን አማነተይሳታ ግዳናዉ በሴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessadaka, enta maccasati bonchetidaysata, zigironnayisata, maaran de7eyisata, ubbaban ammaneteyisata gidanaw bessees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessadakka, entta maccasati bonchchettidayssata, zigironnayssata, maaran de7eyssata, ubbaban ammanetteyssata gidanaw bessees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንዲሁ ሴቶችም የተከበሩ፣ ሐሜተኞች ያልሆኑ ነገር ግን ልከኞችና በነገር ሁሉ የታመኑ ሊሆኑ ይገባል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንዲሁም ሚስቶቻቸው የተከበሩ፥ ሰውን የማያሙ፥ በመጠን የሚኖሩ፥ በሁሉም ነገር ታማኞች መሆን ይገባቸዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣንስትውን ከምኡ መስተውዐልቲ፥ ዘይሓምያ፥ ብመጠን ዝነብራ፥ ብዅሉውን እሙናት ክኾና ይግባእ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣንስቲውን ከምኡ ረዘንቲ፡ ዘይሐምያ፡ ጥንቁቓት፡ ብዂሉውን እሙናት ኪዀና ይግባእ። |