1 Thessalonians 5:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣምላኽ ሰላም ከኣ ምሉእ ብምሉእ ኪቕደሰኩም እዩ። ከምኡ’ውን መንፈስካን ነፍስኻን ስጋኻን ኣብ ምምላስ ጐይታና ኢየሱስ ክርስቶስ ምሉእ ብምሉእ ብዘይ መንቅብ ክዕቀብ ናብ ኣምላኽ እጽሊ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሰላምም አምላክ ራሱ ሁለንተናችሁን ይቀድስ፤ መንፈሳችሁም ነፍሳችሁም ሥጋችሁም ጌታችን ኢየሱስ ክርስቶስ በመጣ ጊዜ ያለ ነቀፋ ፈጽመው ይጠበቁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሰላምም አምላክ ራሱ ሁለንተናችሁን ይቀድስ፤ መንፈሳችሁም ነፍሳችሁም ሥጋችሁም ጌታችን ኢየሱስ ክርስቶስ በመጣ ጊዜ ያለ ነቀፋ ፈጽመው ይጠበቁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሰላምም አምላክ ራሱ ሁለንተናችሁን ይቀድስ፤ መንፈሳችሁም ነፍሳችሁም ሥጋችሁም ጌታችን ኢየሱስ ክርስቶስ በመጣ ጊዜ ያለ ነቀፋ ፈጽመው ይጠበቁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሳሮቴꬃ ፆሳይ ባሬ ሁጴው ሂንቴና ኡባባኒ ፖሎ ጌሾ፤ ቃሲ ኑ ጎዳይ ዬሱሲ ኪሪስቶሲ ዪያ ዎዴ፥ ፆሳይ ሂንቴንቱ ኣያና፥ ሼምፑዋኔ ኣሳቴꬃ ኢቲፔ ቦሬቴናዋኔ ፖሎ ኡዲዴ ናጎ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሳሮተ ጾሳይ ባረ ሁጰዉ ህንተና ኡባባን ፖሎ ጌሾ፤ ቃይ ኑ ጎዳይ የሱስ ክርስቶስ ይያ ዎደ፥ ጾሳይ ህንተንቱ አያና፥ ሸምፑዋነ አሳተ እትፐ ቦረተናዋነ ፖሎ ኦደ ናጎ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Sarotetsaa S'oossay bare huup'ew hinttena ubbabaan polo geeshsho; k'ay nu Goday Yesuusi Kiristtoosi yiyaa wode, S'oossay hinttenttu ayaanaa, shemppuwaanne asatetsaa ittippe borettennawaanne polo ootsiide naago. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Sarotethaa Xoossay bare huuphew hinttena ubbabaani polo geeshsho; qassi nu Goday Yesuusi Kiristtoosi yiyaa wode, Xoossay hinttenttu ayyaanaa, shemppuwaanne asatethaa ittippe borettennawaanne polo udiide naago. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Sarotethaa Xoossay bare huuphew hinttena ubbabaani polo geeshsho; qassi nu Goday Yesuusi Kiristtoosi yiyaa wode, Xoossay hinttenttu ayyaanaa, shemppuwaanne asatethaa ittippe borettennawaanne polo udiide naago. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Saroteththa Goday izi ubba miishshan inttena dummaso; intte ayanay, intte shemppoynne intte ashoy Godaa Yesus Kirstoosi yiza wode wosoy baynda naagetto. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሳሮቴ ጎዳይ ኢዚ ኡባ ሚሻን ኢንቴና ዱማሶ፤ ኢንቴ ኣያናይ፥ ኢንቴ ሼምፖይኔ ኢንቴ ኣሾይ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሲ ዪዛ ዎዴ ዎሶይ ባይንዳ ናጌቶ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሳሮቴꬃ ጎዳይ ኢዚ ኢንቴናቴꬃ ኤራይስ ዱማሶ፤ ኢንቴ ኣያናይ፥ ኢንቴ ሼምፖይኔ ኢንቴ ኣሾይ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሲ ዪዛ ዎዴ ዎሶይ ባይንዳ ናጌቶ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Sarotetha Goday izi intenatetha bees duummaso; inte ayanay, inte shemppoyne inte ashoy Goda Yesuss Kiristtossay yiza wode wothoyi bayindda naagetto. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Saro immiya Xoossay ba huu7en hinttena polo geeshsho. Nu Goday Yesuus Kiristtoosi yaana gallasaas, Xoossay hintte ayyaanaa, hintte shemppuwanne hintte kumetha asatethaa borey baynna naago. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሳሮ ኢሚያ ፆሳይ ባ ሁዔን ሂንቴና ፖሎ ጌሾ። ኑ ጎዳይ ዬሱስ ኪሪስቶሲ ያና ጋላሳስ፥ ፆሳይ ሂንቴ ኣያና፥ ሂንቴ ሼምፑዋኔ ሂንቴ ኩሜꬃ ኣሳቴꬃ ቦሬይ ባይና ናጎ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሳሮ እምያ ፆሳይ ባ ሁጰን ህንተና ፖሎ ጌሾ። ኑ ጎዳይ የሱስ ክርስቶሲ ያና ጋላሳስ፥ ፆሳይ ህንተ አያና፥ ህንተ ሸምፑዋነ ህንተ ኩመ አሳተ ቦረይ ባይና ናጎ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Saro immiya Xoossay ba huuphen hintena polo geeshsho. Nu Goday Yesuus Kiristoosi yaana gallasaas, Xoossay hinte ayyaana, hinte shempuwanne hinte kumetha asatethaa borey bayna naago. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Saro immiya Xoossay ba huu7en hinttena polo geeshsho. Nu Goday Yesuus Kiristtoosi yaana gallasaas, Xoossay hintte ayyaanaa, hintte shemppuwanne hintte kumetha asatethaa borey baynna naago. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የሰላም አምላክ ራሱ ሁለንተናችሁን ይቀድስ፤ መንፈሳችሁ፣ ነፍሳችሁና ሥጋችሁ ጌታችን ኢየሱስ ክርስቶስ በሚመጣበት ጊዜ ያለ ነቀፋ ይጠበቁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ራሱ የሰላም አምላክ በሁሉ ነገር ይቀድሳችሁ፤ መንፈሳችሁ፥ ነፍሳችሁ፥ አካላችሁ በሙሉ ጌታችን ኢየሱስ ክርስቶስ ለሚመጣበት ቀን ያለ ነቀፋ ተጠብቆ ይኑር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣምላኽ ሰላም ባዕሉ፥ ንዅለንትናኹም ይቐድሶ፤ መንፈስኩምን ነፍስኹምን ስጋኹምን፥ ብምፅኣት ጐይታና ኢየሱስ ክርስቶስ፥ ብዘይ ነቐፋ ምእንቲ ኽርከብ ይተሓሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣምላኽ ሰላም ባዕሉ ኸኣ ንኸለንትናኹም ይቐድሶ፡ በቲ ምጽኣት የሱስ ክርስቶስ ብዘሎ መንፈስኩምን ነፍስኹምን ስጋኹምን ብዘይ መንቅብ ኪርከብ ይተሐሎ። |