1 Thessalonians 5:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምእንቲ ዕዮኦም ከኣ ብፍቕሪ ኣዝዩ ልዕል ምባል። ኣብ ሓድሕድኩም ድማ ብሰላም ይኹኑ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለ ሥራቸውም በፍቅር እጅግ እንድታከብሩአቸው እንለምናችኋለን። እርስ በርሳችሁ በሰላም ሁኑ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኡንቱንቱ ኦꬂያ ኦሱዋ ዲራው፥ ኡንቱንታ ሎይꬂ ቦንቺቴኔ ሲቂቴ። ኢቱ ኢቱዋና ሳሮቴꬃን ዴዒቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ኦያ ኦሱዋ ድራዉ፥ ኡንቱንታ ሎይ ቦንችተነ ሲቅተ። እቱ እቱዋና ሳሮተን ደእተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu ootsiyaa oosuwaa diraw, unttuntta loytsi bonchchitenne siik'ite. Ittuu ittuwaanna sarotetsaan de'ite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttu oothiyaa oosuwaa diraw, unttuntta loythi bonchchitenne siiqite. Ittuu ittuwaanna sarotethaan de7ite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttu oothiyaa oosuwaa diraw, unttuntta loythi bonchchitenne siiqite. Ittuu ittuwaanna sarotethaan de7ite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istta ooso gishshassika istta siiqora lo7eththi bonchchite; intte intte giddon saron diite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስታ ኦሶ ጊሻሲካ ኢስታ ሲቆራ ሎኤ ቦንቺቴ፤ ኢንቴ ኢንቴ ጊዶን ሳሮን ዲቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስታ ኦሶ ጊሺካ ኢስታ ሲቆራ ሎዔꬂ ቦንቺቴ፤ ኢንቴ ኢንቴ ጊዶን ሳሮን ዲቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Istta ootho gishakka istta siiqora looathi bonchite; inte inte garssan saroni diite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti oothiya oosuwa gisho, entta daro bonchchitenne siiqite. Issoy issuwara sarotethan de7ite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ ኦꬂያ ኦሱዋ ጊሾ ኤንታ ዳሮ ቦንቺቴኔ ሲቂቴ። ኢሶይ ኢሱዋራ ሳሮቴꬃን ዴዒቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ኦያ ኦሱዋ ግሾ፥ ኤንታ ዳሮ ቦንችተነ ሲቅተ። እሶይ እሱዋራ ሳሮተን ደእተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti oothiya oosuwa gisho, enta daro bonchitenne siiqite. Issoy issuwara sarotethan de7ite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti oothiya oosuwa gisho entta daro bonchchitenne siiqite. Issoy issuwara sarotethan de7ite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለ ሥራቸውም በፍቅር እጅግ አክብሯቸው። እርስ በርሳችሁም በሰላም ኑሩ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በሥራቸው ምክንያትም ለእነርሱ ታላቅ አክብሮትና ፍቅር ይኑራችሁ፤ እናንተም እርስ በርሳችሁ በሰላም ኑሩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለ እቲ ስራሖም፥ ብፍቕሪ ኣብሊፅኩም ኣኽብርዎም፤ ንስንሳትኩምውን ብሰላም ንበሩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለቲ ዕዮኦም ብብዙሕ ብሉጽ ፍቕሪ ኣኽብርዎም። ንሓድሕድኩምውን ብሰላም ንበሩ። |