1 Thessalonians 5:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምእንታና ዝሞተ፡ ካብ ድቃስና እንተ ደቀስና፡ ምስኡ ክንነብር።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የምንነቃም ብንሆን፥ የምናንቀላፋም ብንሆን፥ ከእርሱ ጋር አብረን በሕይወት እንኖር ዘንድ ስለ እኛ ሞተ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የምንነቃም ብንሆን፥ የምናንቀላፋም ብንሆን፥ ከእርሱ ጋር አብረን በሕይወት እንኖር ዘንድ ስለ እኛ ሞተ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የምንነቃም ብንሆን፥ የምናንቀላፋም ብንሆን፥ ከእርሱ ጋር አብረን በሕይወት እንድንኖር ስለ እኛ ሞተ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኑኒ ፓፃ ጊዲና ዎይ ሃዪቄዳዋንታ ጊዲና፥ ኪሪስቶሳና ኢቲፔ ዴዓና ማላ፥ ኪሪስቶሲ ኑ ዲራው ሃዪቄዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኑን ፓጻ ግድና ዎይ ሀይቄዳዋንታ ግድና፥ ክርስቶሳና እትፐ ደአና ማላ፥ ክርስቶስ ኑ ድራዉ ሀይቄዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nuuni pas'a gidina woy hayk'k'eeddawantta gidina, Kiristtoosanna ittippe de'ana mala, Kiristtoosi nu diraw hayk'k'eedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Nuuni paxa gidina woy hayiqqeeddawantta gidina, Kiristtoosanna ittippe de7ana mala, Kiristtoosi nu diraw hayiqqeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Nuuni paxa gidina woy hayiqqeeddawantta gidina, Kiristtoosanna ittippe de7ana mala, Kiristtoosi nu diraw hayiqqeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nu hayqqikokka woykko paxa diikkoka izara daana mala izi nu gishshas hayqqides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑ ሃይቂኮካ ዎይኮ ፓጻ ዲኮካ ኢዛራ ዳና ማላ ኢዚ ኑ ጊሻስ ሃይቂዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኑ ሃይቂኮካ ዎይኮ ፓፃ ዲኮካ ኢዛራ ዳና ማላ ኢዚ ኑ ጊሽ ሃይቂዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nu hayqqikkoka woykko paxxa dikkoka izara isife daana mala izi nu gish hayqqides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nuuni paxa de7in woykko hayqqin, Kiristtoosi yaa wode iyara issife daana mela Kiristtoosi nu gisho hayqqis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኑኒ ፓፃ ዴዒን ዎይኮ ሃይቂን፥ ኪሪስቶሲ ያ ዎዴ ኢያራ ኢሲፌ ዳና ሜላ ኪሪስቶሲ ኑ ጊሾ ሃይቂስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑኒ ፓፃ ደእን ዎይኮ ሀይቅን፥ ክርስቶስ ያ ዎደ እያራ እስፈ ዳና መላ ክርስቶስ ኑ ግሾ ሀይቅስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nuuni paxa de7in woyko hayqin, Kiristoosi yaa wode iyara issife daana mela Kiristoosi nu gisho hayqis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nuuni paxa de7in woykko hayqqin, Kiristtoosi yaa wode iyara issife daana mela Kiristtoosi nu gisho hayqqis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ብንነቃም ሆነ ብናንቀላፋ ከእርሱ ጋር በሕይወት እንድንኖር እርሱ ስለ እኛ ሞተ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ክርስቶስ ስለ እኛ የሞተው በሕይወት ብንሆን ወይም ብንሞት ከእርሱ ጋር እንድንኖር ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እንተ ነቓሕና ወይ እንተ ደቀስና፥ ምስኡ ሓቢርና ብህይወት ምእንቲ ኽንነብር ኢሉ፥ ክርስቶስ ምእንታና ሞተ።
Amharic Tigrinya 2011 ክርስቶስ፡ እንተ ነቒሕና ወይስ እንተ ደቂስና ምስኡ ሐቢርና ብህይወት ምእንቲ ኽንነብር ኢሉ፡ ስሌና ሞተ።