1 Thessalonians 4:7 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α£ααα½α² αα₯ α α΅α΅α α₯αα αα‘ αα₯ αα½α°α΅ α£ααΈααααα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | ααα΅α°α΅ α³ααα α₯ααα α₯αα α α α΅α΅α α ααΆαααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | ααα΅α°α΅ α³ααα α₯ααα α₯αα α α α΅α΅α α ααΆαααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | ααα©α°α΅ α³ααα α₯ααα α₯αα α α α΅α΅α α ααΆαααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α£αͺα² ααα₯ αα³α αα αα»α΄κ¬α α΄ααα αα΄α³αα α£α²αα₯ α±αα΄κ¬α α΄ααα αα²α€αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α α«α ααα₯ αΎα³α αα αα»α°ξ³α α°α αα αΌα΄α³αα α α΅αα₯ α±αα°ξ³α α°α αα αΌα΅α€αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, S'oossay nuuna geeshshatetsaan de'anaw s'eeseeddawaappe attin, tunatetsaan de'anaw s'eesibeenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, Xoossay nuuna geeshshatethan de7anaw xeeseeddawaappe attin, tunatethaan de7anaw xeesibeenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, Xoossay nuuna geeshshatethan de7anaw xeeseeddawaappe attin, tunatethaan de7anaw xeesibeenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossi nuna geeshshateththas xeygides attiin tunateththas xeygibeenna. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αΎα² αα αα»α΄ξ³α΅ αΌααα΄α΅ α£α²α α±αα΄ξ³α΅ αΌααα€αα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα² αα αα»α΄κ¬α΅ αααα΄α΅ α£α²α α±αα΄κ¬α΅ αααα€αα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Xoossi nuna geshatethas xeeyigides attin tunatethas xeyigibeyna. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Xoossay nuna geeshshtethan daana mela xeegisippe attin tunatethan daana mela xeegibeenna. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα³α αα αα½α΄κ¬α α³α ααα α£α²α α±αα΄κ¬α α³α αα ααα€αα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα³α αα αα»α°ξ³α α³α αα ααα΅α α α΅α½αα₯ α±αα°ξ³α α³α αα ααα€αα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossay nuna geeshshatethan daana mela xeegisipe attishin, tunatethan daana mela xeegibeenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Xoossay nuuni geeshshtethan daana melappe attin tunatethan daana mela xeegibeenna. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α₯ααα α₯αα α α α΅α΅α α₯αα΅ααααα΅ α₯αα ααα©α°α΅ α αα α«αααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯ααα α₯αα α¨α α«α α α α΅α΅α α₯αα΅ααα αα α₯αα α αα²α°α΅ α₯αα΅ααα α αα°ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯ααα£α₯αα ααα΅α΅α α₯αα αα₯ ααα½α°α΅ α£ααααααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α£ααα½α² ααα΅α΅α α₯αα αα‘ ααα½α°α΅ α£ααΈαααα α₯αα‘ α₯ααα£α₯αα α₯αα α₯α αααα αα ααα² α΅α αααα‘ αααααα‘ αα°α α¨α αα ααα©αα ααα΅α¨αααα©ααα‘ αα° α₯α³ ααα α α αααα α£α¨αα½αα α£αα ααΈααα’ |