1 Thessalonians 4:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እዚ ብቓል ጐይታ ንነግረኩም ኣሎና፡ ንሕና ኣብ ህይወት ኽሳዕ ዚምለስ፡ ነቶም ዝደቀሱ ኸይንዓግቶም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በጌታ ቃል የምንላችሁ ይህ ነውና፤ እኛ ሕያዋን ሆነን ጌታ እስኪመጣ ድረስ የምንቀር ያንቀላፉቱን አንቀድምም፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በጌታ ቃል የምንላችሁ ይህ ነውና፤ እኛ ሕያዋን ሆነን ጌታ እስኪመጣ ድረስ የምንቀር ያንቀላፉቱን አንቀድምም፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በጌታ ቃል ይህን እንላችኋለን፤ እኛ ሕያዋን የሆንነው፥ ጌታም እስኪመጣ ድረስ የምንቀረው ያንቀላፉቱን አንቀድምም፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ኑኒ ሂንቴንቶ ኦዲያ ጎዳ ቃላይ ሃዋ፤ ኑኒ፥ ጎዳ ላዔንꬁዋ ዩሳ ጋላሳይ ጋካናው ሃዋን ፓፃ ዴዒያዋንቱ፥ ሃይቄዳዋንቱፔ ካሴቶኮ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ኑን ህንተንቶ ኦድያ ጎዳ ቃላይ ሀዋ፤ ኑን፥ ጎዳ ላኤንዋ ዩሳ ጋላሳይ ጋካናዉ ሀዋን ፓጻ ደእያዋንቱ፥ ሀይቄዳዋንቱፐ ካሰቶኮ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, nuuni hinttenttoo odiyaa Godaa k'aalay hawaa; nuuni, Godaa laa'entsuwaa yuussaa gallassay gakkanaw hawaan pas'a de'iyaawanttu, hayk'k'eeddawanttuppe kasetokko. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, nuuni hinttenttoo odiyaa Godaa qaalay hawaa; nuuni, Godaa laa7enthuwaa yuussaa gallassay gakkanaw hawaan paxa de7iyaawanttu, hayqqeeddawanttuppe kasetokko. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, nuuni hinttenttoo odiyaa Godaa qaalay hawaa; nuuni, Godaa laa7enthuwaa yuussaa gallassay gakkanaw hawaan paxa de7iyaawanttu, hayqqeeddawanttuppe kasetokko. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nu Godaa qaalan inttes gizay hayssa; nuni hayqqontta paxa dizaytinne Goday yaana gakkanaas gam7anayti kase hayqqidaytappe sinththatokko. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑ ጎዳ ቃላን ኢንቴስ ጊዛይ ሃይሳ፤ ኑኒ ሃይቆንታ ፓጻ ዲዛይቲኔ ጎዳይ ያና ጋካናስ ጋምኣናይቲ ካሴ ሃይቂዳይታፔ ሲንቶኮ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኑ ጎዳ ቃላን ኢንቴስ ጊዛይ ሃይሳ። ኑኒ ሃይቆንታ ፓፃ ዲዛይቲኔ ጎዳይ ያና ጋካናስ ጋምዓናይቲ ካሴ ሃይቂዳይታፔ ሲንꬃቶኮ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Nu Goda qaalan intes gizay hayssa. Nuni hayqqontta paxxa dizaytine Goday yaana gakkanaas gam77anayti kase hayqqidaytape sinththetoko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Goday nuus odidayssada Goday yaa gallas iyara gayttanaw nuuni paxa de7eyssati, hayqqidayssatappe sinthatokko. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጎዳይ ኑስ ኦዲዳይሳዳ ጎዳይ ያ ጋላስ ኢያራ ጋሄታናው ኑኒ ፓፃ ዴዔይሳቲ፥ ሃይቂዳይሳታፔ ሲንꬃቶኮ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ ኑስ ኦድዳይሳዳ ጎዳይ ያ ጋላስ እያራ ጋሄታናዉ ኑኒ ፓፃ ደኤይሳት፥ ሀይቅዳይሳታፐ ስንቶኮ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday nuus odidaysada Goday yaa gallas iyara gahetanaw nuuni paxa de7eysati, hayqidaysatape sinthatoko. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Goday nuus odidayssada Goday yaa gallas iyara gahettanaw nuuni paxa de7eyssati, hayqqidayssatappe sinthatokko. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በጌታ ቃል የምንላችሁ ይህን ነው፤ እኛ በሕይወት ያለንና ጌታ እስኪመጣ ድረስ የምንቀር ያንቀላፉትን አንቀድምም፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከጌታ በተቀበልነው ቃል መሠረት የምንነግራችሁ ይህ ነው፤ ጌታ እስከሚመጣበት ጊዜ ድረስ ሕያዋን ሆነን የምንቈይ የሞቱትን አንቀድምም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሕና ኽሳዕ ምፅኣት ጐይታ፥ ብህይወት እንፀንሕ ኸዓ፥ ነቶም ዝደቀሱ ኸቶ ኸም ዘይንቕድሞም፥ ብቓል ጐይታ ንነግረኩም ኣለና። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሕና ኽሳዕ ምጽኣት ጐይታ ብህይወትና እንጸንሕ ከኣ ነቶም ዝደቀሱ ከቶ ኸም ዘይንቕድሞም፡ እዚ ብቓል ጐይታ ንብለኩም ኣሎና። |