1 Thessalonians 4:11 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምቲ ዝኣዘዝናኩም ስቕ ክትብሉን ዕዮኹም ክትገብሩን ብኢድኩም ክትዓዩን ከተጽንዑ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በጸጥታ ለመኖር እንድትተጉ፥ በራሳችሁም ጉዳይ ላይ እንድታተኩሩ፥ እንዳዘዝናችሁም በራሳችሁ እጅ እንድትሰሩ እንለምናችኋለን፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኑኒ ካሴ ሂንቴንቶ ኦዴዳዋዳን፥ ዎፑ ጌዳ ዴዑዋ ዴዒቴ። ቃሲ ሂንቴና ኮሺያዋ ዴማናው፥ ሂንቴ ኩሺያን ኦꬂቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑን ካሰ ህንተንቶ ኦዴዳዋዳን፥ ዎፑ ጌዳ ደኡዋ ደእተ። ቃይ ህንተና ኮሽያዋ ደማናዉ፥ ህንተ ኩሽያን ኦተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nuuni kase hinttenttoo odeeddawaadan, woppu geedda de'uwaa de'ite. K'ay hinttena koshshiyaawaa demmanaw, hintte kushiyan ootsite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Nuuni kase hinttenttoo odeeddawaadan, woppu geedda de7uwaa de7ite. Qassi hinttena koshshiyaawaa demmanaw, hintte kushiyan oothite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Nuuni kase hinttenttoo odeeddawaadan, woppu geedda de7uwaa de7ite. Qassi hinttena koshshiyaawaa demmanaw, hintte kushiyan oothite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nu hayssafe kase inttena azazida mala intte intte kushera ooththite; woppu gi diite; inttes gidizayssa lo7eththi xeellite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑ ሃይሳፌ ካሴ ኢንቴና ኣዛዚዳ ማላ ኢንቴ ኢንቴ ኩሼራ ኦቴ፤ ዎፑ ጊ ዲቴ፤ ኢንቴስ ጊዲዛይሳ ሎኤ ጼሊቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኑ ሃይሳፌ ካሴ ኢንቴና ኣዛዚዳ ማላ ኢንቴ ኢንቴ ኩሼራ ኦꬂቴ፤ ዎፑ ጊ ዲቴ፤ ኢንቴስ ጊዲዛይሳ ሎዔꬂ ፄሊቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Nu hayssafe kase intena azazida mala inte inte kushera oothite; woopu gi diite; intes gidizayssa loo7ath xeellite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Nuuni kase hinttew odidayssada woppu gida de7uwa de7ite. Hinttee, hintte ooso oothidi hinttew duussas koshshiyabaa demmite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኑኒ ካሴ ሂንቴው ኦዲዳይሳዳ ዎፑ ጊዳ ዴዑዋ ዴዒቴ። ሂንቴ፥ ሂንቴ ኦሶ ኦꬂዲ ሂንቴው ዱሳስ ኮሺያባ ዴሚቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑኒ ካሰ ህንተዉ ኦድዳይሳዳ ዎፑ ግዳ ደኡዋ ደእተ። ህንተ፥ ህንተ ኦሶ ኦድ ህንተዉ ዱሳስ ኮሽያባ ደምተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nuuni kase hintew odidaysada wopu gida de7uwa de7ite. Hinte, hinte ooso oothidi hintew duussas koshshiyaba demmite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Nuuni kase hinttew odidayssada woppu gida de7uwa de7ite. Hinttee, hintte ooso oothidi hinttew duussas koshshiyabaa demmite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚህ በፊት እንዳዘዝናችሁ በገዛ እጃችሁ ሥሩ፤ በጸጥታ ኑሩ፤ በራሳችሁ ጕዳይ ላይ ብቻ አተኵሩ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በጸጥታም ለመኖር እንድትጣጣሩ እና የራሳችሁን ጉዳይ እንድታስቡ ከዚህ በፊት እንዳዘዝናችሁም በገዛ እጃችሁ እንድትሠሩ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ናብራኹም፥ ካብ ሰብ ምእንቲ ኸይትደልዩ፥ እቶም ካብ እምነት ወፃኢ ዘለዉ ኸዓ፥ ምእንቲ ከኽብሩኹም፥ ከምቲ ዝኣዘዝናኩም ብህድኣት ክትነብሩን፥ ኣብ ናይ ባዕልትኹም ጉዳይ ክተተኵሩን፥ ብኢድኩም ክትሰርሑን፥ ንምዕደኩም ኣለና። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከምቲ ዝአዘዝናኩም፡ ካብ ሓደ እኳ ገለ ከይደሌኹም፡ ምስቶም ብወጻኢ ዘለዉ ብቕንዕና ምእንቲ ኽትመላለሱ፡ ክትሀድኡን ዕዮ ርእስኹም ክትገብሩን፡ በእዳውኩምውን ክትዐዩንሲ ኽብረት ክትቈጽርዎ፡ ንምዕደኩም ኣሎና። |